Compare Translations for Romans 3:28

Romans 3:28 CSB
For we conclude that a man is justified by faith apart from works of law.
Read Romans 3 CSB  |  Read Romans 3:28 CSB in parallel  
Romans 3:28 KJV
Therefore we conclude that a man is justified by faith without the deeds of the law.
Read Romans 3 KJV  |  Read Romans 3:28 KJV in parallel  |  Interlinear view
Romans 3:28 LSG
Car nous pensons que l'homme est justifié par la foi, sans les oeuvres de la loi.
Read Romans 3 LSG  |  Read Romans 3:28 LSG in parallel  
Romans 3:28 NKJV
Therefore we conclude that a man is justified by faith apart from the deeds of the law.
Read Romans 3 NKJV  |  Read Romans 3:28 NKJV in parallel  
Romans 3:28 NRS
For we hold that a person is justified by faith apart from works prescribed by the law.
Read Romans 3 NRS  |  Read Romans 3:28 NRS in parallel  
Romans 3:28 ASV
We reckon therefore that a man is justified by faith apart from the works of the law.
Read Romans 3 ASV  |  Read Romans 3:28 ASV in parallel  
Romans 3:28 BBE
For this reason, then, a man may get righteousness by faith without the works of the law.
Read Romans 3 BBE  |  Read Romans 3:28 BBE in parallel  
Romans 3:28 CJB
Therefore, we hold the view that a person comes to be considered righteous by God on the ground of trusting, which has nothing to do with legalistic observance of Torah commands.
Read Romans 3 CJB  |  Read Romans 3:28 CJB in parallel  
Romans 3:28 RHE
For we account a man to be justified by faith, without the works of the law.
Read Romans 3 RHE  |  Read Romans 3:28 RHE in parallel  
Romans 3:28 ELB
Denn wir urteilen, daß ein Mensch durch Glauben gerechtfertigt wird, ohne Gesetzeswerke.
Read Romans 3 ELB  |  Read Romans 3:28 ELB in parallel  
Romans 3:28 ESV
For we hold that one is justified by faith apart from works of the law.
Read Romans 3 ESV  |  Read Romans 3:28 ESV in parallel  
Romans 3:28 GDB
Noi adunque conchiudiamo che l’uomo è giustificato per fede senza le opere della legge.
Read Romans 3 GDB  |  Read Romans 3:28 GDB in parallel  
Romans 3:28 GW
We conclude that a person has God's approval by faith, not by his own efforts.
Read Romans 3 GW  |  Read Romans 3:28 GW in parallel  
Romans 3:28 GNT
For we conclude that a person is put right with God only through faith, and not by doing what the Law commands.
Read Romans 3 GNT  |  Read Romans 3:28 GNT in parallel  
Romans 3:28 HNV
We maintain therefore that a man is justified by faith apart from the works of the law.
Read Romans 3 HNV  |  Read Romans 3:28 HNV in parallel  
Romans 3:28 BLA
Porque concluimos que el hombre es justificado por la fe aparte de las obras de la ley.
Read Romans 3 BLA  |  Read Romans 3:28 BLA in parallel  
Romans 3:28 RVR
Así que, concluímos ser el hombre justificado por fe sin las obras de la ley.
Read Romans 3 RVR  |  Read Romans 3:28 RVR in parallel  
Romans 3:28 LEB
For we consider a person to be justified by faith apart from the works of the law.
Read Romans 3 LEB  |  Read Romans 3:28 LEB in parallel  
Romans 3:28 LUT
So halten wir nun dafür, daß der Mensch gerecht werde ohne des Gesetzes Werke, allein durch den Glauben.
Read Romans 3 LUT  |  Read Romans 3:28 LUT in parallel  
Romans 3:28 NAS
For we maintain that a man is justified by faith apart from works of the Law.
Read Romans 3 NAS  |  Read Romans 3:28 NAS in parallel  |  Interlinear view
Romans 3:28 NCV
A person is made right with God through faith, not through obeying the law.
Read Romans 3 NCV  |  Read Romans 3:28 NCV in parallel  
Romans 3:28 NIRV
We firmly believe that people are made right with God because of their faith. They are not saved by obeying the law.
Read Romans 3 NIRV  |  Read Romans 3:28 NIRV in parallel  
Romans 3:28 NIV
For we maintain that a man is justified by faith apart from observing the law.
Read Romans 3 NIV  |  Read Romans 3:28 NIV in parallel  
Romans 3:28 NLT
So we are made right with God through faith and not by obeying the law.
Read Romans 3 NLT  |  Read Romans 3:28 NLT in parallel  
Romans 3:28 OST
Nous concluons donc que l'homme est justifié par la foi, sans les ouvres de la loi.
Read Romans 3 OST  |  Read Romans 3:28 OST in parallel  
Romans 3:28 RSV
For we hold that a man is justified by faith apart from works of law.
Read Romans 3 RSV  |  Read Romans 3:28 RSV in parallel  
Romans 3:28 RIV
poiché noi riteniamo che l’uomo è giustificato mediante la fede, senza le opere della legge.
Read Romans 3 RIV  |  Read Romans 3:28 RIV in parallel  
Romans 3:28 SEV
Así que, concluimos que el hombre es justificado por fe sin las obras de la ley.
Read Romans 3 SEV  |  Read Romans 3:28 SEV in parallel  
Romans 3:28 SVV
Wij besluiten dan, dat de mens door het geloof gerechtvaardigd wordt, zonder de werken der wet.
Read Romans 3 SVV  |  Read Romans 3:28 SVV in parallel  
Romans 3:28 DBY
for we reckon that a man is justified by faith, without works of law.
Read Romans 3 DBY  |  Read Romans 3:28 DBY in parallel  
Romans 3:28 VUL
arbitramur enim iustificari hominem per fidem sine operibus legis
Read Romans 3 VUL  |  Read Romans 3:28 VUL in parallel  
Romans 3:28 MSG
We've finally figured it out. Our lives get in step with God and all others by letting him set the pace, not by proudly or anxiously trying to run the parade.
Read Romans 3 MSG  |  Read Romans 3:28 MSG in parallel  
Romans 3:28 WBT
Therefore we conclude, that a man is justified by faith without the deeds of the law.
Read Romans 3 WBT  |  Read Romans 3:28 WBT in parallel  
Romans 3:28 TMB
Therefore we conclude that a man is justified by faith apart from the deeds of the law.
Read Romans 3 TMB  |  Read Romans 3:28 TMB in parallel  
Romans 3:28 TNIV
For we maintain that a person is justified by faith apart from observing the law.
Read Romans 3 TNIV  |  Read Romans 3:28 TNIV in parallel  
Romans 3:28 WNT
For we maintain that it is as the result of faith that a man is held to be righteous, apart from actions done in obedience to Law.
Read Romans 3 WNT  |  Read Romans 3:28 WNT in parallel  
Romans 3:28 WEB
We maintain therefore that a man is justified by faith apart from the works of the law.
Read Romans 3 WEB  |  Read Romans 3:28 WEB in parallel  
Romans 3:28 WYC
For we deem a man to be justified by faith, without works of the law.
Read Romans 3 WYC  |  Read Romans 3:28 WYC in parallel  
Romans 3:28 YLT
therefore do we reckon a man to be declared righteous by faith, apart from works of law.
Read Romans 3 YLT  |  Read Romans 3:28 YLT in parallel  

Romans 3 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 3

Objections answered. (1-8) All mankind are sinners. (9-18) Both Jews and Gentiles cannot be justified by their own deeds. (19,20) It is owing to the free grace of God, through faith in the righteousness of Christ, yet the law is not done away. (21-31)

Verses 1-8 The law could not save in or from sins, yet it gave the Jews advantages for obtaining salvation. Their stated ordinances, education in the knowledge of the true God and his service, and many favours shown to the children of Abraham, all were means of grace, and doubtless were made useful to the conversion of many. But especially the Scriptures were committed to them. Enjoyment of God's word and ordinances, is the chief happiness of a people. But God's promises are made only to believers; therefore the unbelief of some, or of many professors, cannot make this faithfulness of no effect. He will fulfil his promises to his people, and bring his threatened vengeance upon unbelievers. God's judging the world, should for ever silence all doubtings and reflections upon his justice. The wickedness and obstinate unbelief of the Jews, proved man's need of the righteousness of God by faith, and also his justice in punishing for sin. Let us do evil, that good may come, is oftener in the heart than in the mouth of sinners; for few thus justify themselves in their wicked ways. The believer knows that duty belongs to him, and events to God; and that he must not commit any sin, or speak one falsehood, upon the hope, or even assurance, that God may thereby glorify himself. If any speak and act thus, their condemnation is just.

Verses 9-18 Here again is shown that all mankind are under the guilt of sin, as a burden; and under the government and dominion of sin, as enslaved to it, to work wickedness. This is made plain by several passages of Scripture from the Old Testament, which describe the corrupt and depraved state of all men, till grace restrain or change them. Great as our advantages are, these texts describe multitudes who call themselves Christians. Their principles and conduct prove that there is no fear of God before their eyes. And where no fear of God is, no good is to be looked for.

Verses 19-20 It is in vain to seek for justification by the works of the law. All must plead guilty. Guilty before God, is a dreadful word; but no man can be justified by a law which condemns him for breaking it. The corruption in our nature, will for ever stop any justification by our own works.

Verses 21-26 Must guilty man remain under wrath? Is the wound for ever incurable? No; blessed be God, there is another way laid open for us. This is the righteousness of God; righteousness of his ordaining, and providing, and accepting. It is by that faith which has Jesus Christ for its object; an anointed Saviour, so Jesus Christ signifies. Justifying faith respects Christ as a Saviour, in all his three anointed offices, as Prophet, Priest, and King; trusting in him, accepting him, and cleaving to him: in all these, Jews and Gentiles are alike welcome to God through Christ. There is no difference, his righteousness is upon all that believe; not only offered to them, but put upon them as a crown, as a robe. It is free grace, mere mercy; there is nothing in us to deserve such favours. It comes freely unto us, but Christ bought it, and paid the price. And faith has special regard to the blood of Christ, as that which made the atonement. God, in all this, declares his righteousness. It is plain that he hates sin, when nothing less than the blood of Christ would satisfy for it. And it would not agree with his justice to demand the debt, when the Surety has paid it, and he has accepted that payment in full satisfaction.

Verses 27-31 God will have the great work of the justification and salvation of sinners carried on from first to last, so as to shut out boasting. Now, if we were saved by our own works, boasting would not be excluded. But the way of justification by faith for ever shuts out boasting. Yet believers are not left to be lawless; faith is a law, it is a working grace, wherever it is in truth. By faith, not in this matter an act of obedience, or a good work, but forming the relation between Christ and the sinner, which renders it proper that the believer should be pardoned and justified for the sake of the Saviour, and that the unbeliever who is not thus united or related to him, should remain under condemnation. The law is still of use to convince us of what is past, and to direct us for the future. Though we cannot be saved by it as a covenant, yet we own and submit to it, as a rule in the hand of the Mediator.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use