Compare Translations for Romani 4:11

Romani 4:11 CJB
In fact, he received circumcision as a sign, as a seal of the righteousness he had been credited with on the ground of the trust he had while he was still uncircumcised. This happened so that he could be the father of every uncircumcised person who trusts and thus has righteousness credited to him,
Read Romani 4 CJB  |  Read Romani 4:11 CJB in parallel  
Romani 4:11 GDB
Poi ricevette il segno della circoncisione, suggello della giustizia della fede, la quale egli avea avuta, mentre egli era nell’incirconcisione, affin d’esser padre di tutti coloro che credono, essendo nell’incirconcisione, acciocchè ancora a loro sia imputata la giustizia;
Read Romani 4 GDB  |  Read Romani 4:11 GDB in parallel  
Romani 4:11 CSB
And he received the sign of circumcision as a seal of the righteousness that he had by faith while still uncircumcised. This was to make him the father of all who believe but are not circumcised, so that righteousness may be credited to them also.
Read Romani 4 CSB  |  Read Romani 4:11 CSB in parallel  
Romani 4:11 NKJV
And he received the sign of circumcision, a seal of the righteousness of the faith which he had while still uncircumcised, that he might be the father of all those who believe, though they are uncircumcised, that righteousness might be imputed to them also,
Read Romani 4 NKJV  |  Read Romani 4:11 NKJV in parallel  
Romani 4:11 NRS
He received the sign of circumcision as a seal of the righteousness that he had by faith while he was still uncircumcised. The purpose was to make him the ancestor of all who believe without being circumcised and who thus have righteousness reckoned to them,
Read Romani 4 NRS  |  Read Romani 4:11 NRS in parallel  
Romani 4:11 ASV
and he received the sign of circumcision, a seal of the righteousness of the faith which he had while he was in uncircumcision; that he might be the father of all them that believe, though they be in uncircumcision, that righteousness might be reckoned unto them;
Read Romani 4 ASV  |  Read Romani 4:11 ASV in parallel  
Romani 4:11 BBE
And he was given the sign of circumcision as a witness of the faith which he had before he underwent circumcision: so that he might be the father of all those who have faith, though they have not circumcision, and so that righteousness might be put to their account;
Read Romani 4 BBE  |  Read Romani 4:11 BBE in parallel  
Romani 4:11 RHE
And he received the sign of circumcision, a seal of the justice of the faith which he had, being uncircumcised: that he might be the father of all them that believe, being uncircumcised: that unto them also it may be reputed to justice:
Read Romani 4 RHE  |  Read Romani 4:11 RHE in parallel  
Romani 4:11 ELB
Und er empfing das Zeichen der Beschneidung als Siegel der Gerechtigkeit des Glaubens, den er hatte, als er in der Vorhaut war, damit er Vater aller wäre, die in der Vorhaut glauben, damit auch ihnen die Gerechtigkeit zugerechnet würde;
Read Romani 4 ELB  |  Read Romani 4:11 ELB in parallel  
Romani 4:11 ESV
He received the sign of circumcision as a seal of the righteousness that he had by faith while he was still uncircumcised. The purpose was to make him the father of all who believe without being circumcised, so that righteousness would be counted to them as well,
Read Romani 4 ESV  |  Read Romani 4:11 ESV in parallel  
Romani 4:11 GW
Abraham's faith was regarded as God's approval while he was still uncircumcised. The mark of circumcision is the seal of that approval. Therefore, he is the father of every believer who is not circumcised, and their faith, too, is regarded as God's approval of them.
Read Romani 4 GW  |  Read Romani 4:11 GW in parallel  
Romani 4:11 GNT
He was circumcised later, and his circumcision was a sign to show that because of his faith God had accepted him as righteous before he had been circumcised. And so Abraham is the spiritual father of all who believe in God and are accepted as righteous by him, even though they are not circumcised.
Read Romani 4 GNT  |  Read Romani 4:11 GNT in parallel  
Romani 4:11 HNV
He received the sign of circumcision, a seal of the righteousness of the faith which he had while he was in uncircumcision, that he might be the father of all those who believe, though they be in uncircumcision, that righteousness might also be accounted to them.
Read Romani 4 HNV  |  Read Romani 4:11 HNV in parallel  
Romani 4:11 KJV
And he received the sign of circumcision, a seal of the righteousness of the faith which he had yet being uncircumcised: that he might be the father of all them that believe , though they be not circumcised; that righteousness might be imputed unto them also:
Read Romani 4 KJV  |  Read Romani 4:11 KJV in parallel  |  Interlinear view
Romani 4:11 BLA
y recibió la señal de la circuncisión como sello de la justicia de la fe que tenía mientras aún era incircunciso, para que fuera padre de todos los que creen sin ser circuncidados, a fin de que la justicia también a ellos les fuera imputada;
Read Romani 4 BLA  |  Read Romani 4:11 BLA in parallel  
Romani 4:11 RVR
Y recibió la circuncisión por señal, por sello de la justicia de la fe que tuvo en la incircuncisión: para que fuese padre de todos los creyentes no circuncidados, para que también á ellos les sea contado por justicia;
Read Romani 4 RVR  |  Read Romani 4:11 RVR in parallel  
Romani 4:11 LEB
And he received the sign of circumcision [as] a seal of the righteousness by faith which [he had] {while uncircumcised}, so that he could be the father of all who believe {although they are uncircumcised}, so that righteousness could be credited to them,
Read Romani 4 LEB  |  Read Romani 4:11 LEB in parallel  
Romani 4:11 LSG
Et il reçut le signe de la circoncision, comme sceau de la justice qu'il avait obtenue par la foi quand il était incirconcis, afin d'être le père de tous les incirconcis qui croient, pour que la justice leur fût aussi imputée,
Read Romani 4 LSG  |  Read Romani 4:11 LSG in parallel  
Romani 4:11 LUT
Das Zeichen der Beschneidung empfing er zum Siegel der Gerechtigkeit des Glaubens, welchen er hatte, als er noch nicht beschnitten war, auf daß er würde ein Vater aller, die da glauben und nicht beschnitten sind, daß ihnen solches auch gerechnet werde zur Gerechtigkeit;
Read Romani 4 LUT  |  Read Romani 4:11 LUT in parallel  
Romani 4:11 NAS
and he received the sign of circumcision, a seal of the righteousness of the faith which he had while uncircumcised, so that he might be the father of all who believe without being circumcised, that righteousness might be credited to them,
Read Romani 4 NAS  |  Read Romani 4:11 NAS in parallel  |  Interlinear view
Romani 4:11 NCV
Abraham was circumcised to show that he was right with God through faith before he was circumcised. So Abraham is the father of all those who believe but are not circumcised; he is the father of all believers who are accepted as being right with God.
Read Romani 4 NCV  |  Read Romani 4:11 NCV in parallel  
Romani 4:11 NIRV
He was circumcised as a sign of the covenant God had made with him. It showed that his faith had made him right with God before he was circumcised. So Abraham is the father of all believers who have not been circumcised. God accepts their faith. So their faith makes them right with him.
Read Romani 4 NIRV  |  Read Romani 4:11 NIRV in parallel  
Romani 4:11 NIV
And he received the sign of circumcision, a seal of the righteousness that he had by faith while he was still uncircumcised. So then, he is the father of all who believe but have not been circumcised, in order that righteousness might be credited to them.
Read Romani 4 NIV  |  Read Romani 4:11 NIV in parallel  
Romani 4:11 NLT
The circumcision ceremony was a sign that Abraham already had faith and that God had already accepted him and declared him to be righteous -- even before he was circumcised. So Abraham is the spiritual father of those who have faith but have not been circumcised. They are made right with God by faith.
Read Romani 4 NLT  |  Read Romani 4:11 NLT in parallel  
Romani 4:11 OST
Et il reçut le signe de la circoncision, comme un sceau de la justice de la foi qu'il avait eue, étant incirconcis; afin d'être le père de tous ceux qui croient quoique incirconcis; et que la justice leur fût aussi imputée;
Read Romani 4 OST  |  Read Romani 4:11 OST in parallel  
Romani 4:11 RSV
He received circumcision as a sign or seal of the righteousness which he had by faith while he was still uncircumcised. The purpose was to make him the father of all who believe without being circumcised and who thus have righteousness reckoned to them,
Read Romani 4 RSV  |  Read Romani 4:11 RSV in parallel  
Romani 4:11 RIV
poi ricevette il segno della circoncisione, qual suggello della giustizia ottenuta per la fede che avea quand’era incirconciso, affinché fosse il padre di tutti quelli che credono essendo incirconcisi, onde anche a loro sia messa in conto la giustizia;
Read Romani 4 RIV  |  Read Romani 4:11 RIV in parallel  
Romani 4:11 SEV
Y recibió la circuncisión por señal, por sello de la justicia de la fe que tuvo en la incircuncisión, para que fuese padre de todos los creyentes no circuncidados, para que también a ellos les sea contado por justicia;
Read Romani 4 SEV  |  Read Romani 4:11 SEV in parallel  
Romani 4:11 SVV
En hij heeft het teken der besnijdenis ontvangen tot een zegel der rechtvaardigheid des geloofs, die hem in de voorhuid was toegerekend; opdat hij zou zijn een vader van allen, die geloven in de voorhuid zijnde, ten einde ook hun de rechtvaardigheid toegerekend worde;
Read Romani 4 SVV  |  Read Romani 4:11 SVV in parallel  
Romani 4:11 DBY
And he received [the] sign of circumcision [as] seal of the righteousness of faith which [he had] being in uncircumcision, that he might be [the] father of all them that believe being in uncircumcision, that righteousness might be reckoned to them also;
Read Romani 4 DBY  |  Read Romani 4:11 DBY in parallel  
Romani 4:11 VUL
et signum accepit circumcisionis signaculum iustitiae fidei quae est in praeputio ut sit pater omnium credentium per praeputium ut reputetur et illis ad iustitiam
Read Romani 4 VUL  |  Read Romani 4:11 VUL in parallel  
Romani 4:11 MSG
That means that he underwent circumcision as evidence and confirmation of what God had done long before to bring him into this acceptable standing with himself, an act of God he had embraced with his whole life.
Read Romani 4 MSG  |  Read Romani 4:11 MSG in parallel  
Romani 4:11 WBT
And he received the sign of circumcision, a seal of the righteousness of the faith, which [he had yet] being uncircumcised: that he might be the father of all them that believe, though they are not circumcised, that righteousness might be imputed to them also;
Read Romani 4 WBT  |  Read Romani 4:11 WBT in parallel  
Romani 4:11 TMB
And he received the sign of circumcision, a seal of the righteousness of the faith which he had, yet being uncircumcised, that he might be the father of all those who believe, though they are not circumcised, that righteousness might be imputed unto them also,
Read Romani 4 TMB  |  Read Romani 4:11 TMB in parallel  
Romani 4:11 TNIV
And he received circumcision as a sign, a seal of the righteousness that he had by faith while he was still uncircumcised. So then, he is the father of all who believe but have not been circumcised, in order that righteousness might be credited to them.
Read Romani 4 TNIV  |  Read Romani 4:11 TNIV in parallel  
Romani 4:11 WNT
Before, not after. And he received circumcision as a sign, a mark attesting the reality of the faith-righteousness which was his while still uncircumcised, that he might be the forefather of all those who believe even though they are uncircumcised--in order that this righteousness might be placed to their credit;
Read Romani 4 WNT  |  Read Romani 4:11 WNT in parallel  
Romani 4:11 WEB
He received the sign of circumcision, a seal of the righteousness of the faith which he had while he was in uncircumcision, that he might be the father of all those who believe, though they be in uncircumcision, that righteousness might also be accounted to them.
Read Romani 4 WEB  |  Read Romani 4:11 WEB in parallel  
Romani 4:11 WYC
And he took a sign of circumcision, a token of rightwiseness of the faith [a marking, or tokening, of rightwiseness of faith] which is in prepuce, that he be father of all men believing by prepuce, that it be areckoned [reckoned] also to them to rightwiseness;
Read Romani 4 WYC  |  Read Romani 4:11 WYC in parallel  
Romani 4:11 YLT
and a sign he did receive of circumcision, a seal of the righteousness of the faith in the uncircumcision, for his being father of all those believing through uncircumcision, for the righteousness also being reckoned to them,
Read Romani 4 YLT  |  Read Romani 4:11 YLT in parallel  

Romans 4 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 4

The doctrine of justification by faith is shown by the case of Abraham. (1-12) He received the promise through the righteousness of faith. (13-22) And we are justified in the same way of believing. (23-25)

Verses 1-12 To meet the views of the Jews, the apostle first refers to the example of Abraham, in whom the Jews gloried as their most renowned forefather. However exalted in various respects, he had nothing to boast in the presence of God, being saved by grace, through faith, even as others. Without noticing the years which passed before his call, and the failures at times in his obedience, and even in his faith, it was expressly stated in Scripture that "he believed God, and it was counted to him for righteousness," ( Genesis 15:6 ) . From this example it is observed, that if any man could work the full measure required by the law, the reward must be reckoned as a debt, which evidently was not the case even of Abraham, seeing faith was reckoned to him for righteousness. When believers are justified by faith, "their faith being counted for righteousness," their faith does not justify them as a part, small or great, of their righteousness; but as the appointed means of uniting them to Him who has chosen as the name whereby he shall be called, "the Lord our Righteousness." Pardoned people are the only blessed people. It clearly appears from the Scripture, that Abraham was justified several years before his circumcision. It is, therefore, plain that this rite was not necessary in order to justification. It was a sign of the original corruption of human nature. And it was such a sign as was also an outward seal, appointed not only to confirm God's promises to him and to his seed, and their obligation to be the Lord's, but likewise to assure him of his being already a real partaker of the righteousness of faith. Thus Abraham was the spiritual forefather of all believers, who walked after the example of his obedient faith. The seal of the Holy Spirit in our sanctification, making us new creatures, is the inward evidence of the righteousness of faith.

Verses 13-22 The promise was made to Abraham long before the law. It points at Christ, and it refers to the promise, ( Genesis 12:3 ) . In Thee shall all families of the earth be blessed. The law worketh wrath, by showing that every transgressor is exposed to the Divine displeasure. As God intended to give men a title to the promised blessings, so he appointed it to be by faith, that it might be wholly of grace, to make it sure to all who were of the like precious faith with Abraham, whether Jews or Gentiles, in all ages. The justification and salvation of sinners, the taking to himself the Gentiles who had not been a people, were a gracious calling of things which are not, as though they were; and this giving a being to things that were not, proves the almighty power of God. The nature and power of Abraham's faith are shown. He believed God's testimony, and looked for the performance of his promise, firmly hoping when the case seemed hopeless. It is weakness of faith, that makes a man lie poring on the difficulties in the way of a promise. Abraham took it not for a point that would admit of argument or debate. Unbelief is at the bottom of all our staggerings at God's promises. The strength of faith appeared in its victory over fears. God honours faith; and great faith honours God. It was imputed to him for righteousness. Faith is a grace that of all others gives glory to God. Faith clearly is the instrument by which we receive the righteousness of God, the redemption which is by Christ; and that which is the instrument whereby we take or receive it, cannot be the thing itself, nor can it be the gift thereby taken and received. Abraham's faith did not justify him by its own merit or value, but as giving him a part in Christ.

Verses 23-25 The history of Abraham, and of his justification, was recorded to teach men of after-ages; those especially to whom the gospel was then made known. It is plain, that we are not justified by the merit of our own works, but by faith in Jesus Christ and his righteousness; which is the truth urged in this and the foregoing chapter, as the great spring and foundation of all comfort. Christ did meritoriously work our justification and salvation by his death and passion, but the power and perfection thereof, with respect to us, depend on his resurrection. By his death he paid our debt, in his resurrection he received our acquittance, ( Isaiah 53:8 ) . When he was discharged, we, in Him and together with Him, received the discharge from the guilt and punishment of all our sins. This last verse is an abridgement or summary of the whole gospel.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use