Compare Translations for Romans 4:12

Romans 4:12 BBE
And the father of circumcision to those who not only are of the circumcision, but who keep to the way of that faith which our father Abraham had before he underwent circumcision.
Read Romans 4 BBE  |  Read Romans 4:12 BBE in parallel  
Romans 4:12 HNV
The father of circumcision to those who not only are of the circumcision, but who also walk in the steps of that faith of our father Avraham, which he had in uncircumcision.
Read Romans 4 HNV  |  Read Romans 4:12 HNV in parallel  
Romans 4:12 BLA
y padre de la circuncisión para aquellos que no solamente son de la circuncisión, sino que también siguen en los pasos de la fe que tenía nuestro padre Abraham cuando era incircunciso.
Read Romans 4 BLA  |  Read Romans 4:12 BLA in parallel  
Romans 4:12 NKJV
and the father of circumcision to those who not only are of the circumcision, but who also walk in the steps of the faith which our father Abraham had while still uncircumcised.
Read Romans 4 NKJV  |  Read Romans 4:12 NKJV in parallel  
Romans 4:12 RSV
and likewise the father of the circumcised who are not merely circumcised but also follow the example of the faith which our father Abraham had before he was circumcised.
Read Romans 4 RSV  |  Read Romans 4:12 RSV in parallel  
Romans 4:12 ASV
and the father of circumcision to them who not only are of the circumcision, but who also walk in the steps of that faith of our father Abraham which he had in uncircumcision.
Read Romans 4 ASV  |  Read Romans 4:12 ASV in parallel  
Romans 4:12 CJB
and at the same time be the father of every circumcised person who not only has had a b'rit-milah, but also follows in the footsteps of the trust which Avraham avinu had when he was still uncircumcised.
Read Romans 4 CJB  |  Read Romans 4:12 CJB in parallel  
Romans 4:12 RHE
And he might be the father of circumcision; not to them only that are of the circumcision, but to them also that follow the steps of the faith that is in the uncircumcision of our father Abraham.
Read Romans 4 RHE  |  Read Romans 4:12 RHE in parallel  
Romans 4:12 ELB
und Vater der Beschneidung, nicht allein derer, die aus der Beschneidung sind, sondern auch derer, die in den Fußstapfen des Glaubens wandeln, den unser Vater Abraham hatte, als er in der Vorhaut war.
Read Romans 4 ELB  |  Read Romans 4:12 ELB in parallel  
Romans 4:12 ESV
and to make him the father of the circumcised who are not merely circumcised but who also walk in the footsteps of the faith that our father Abraham had before he was circumcised.
Read Romans 4 ESV  |  Read Romans 4:12 ESV in parallel  
Romans 4:12 GDB
e padre della circoncisione, a rispetto di coloro che non solo son della circoncisione, ma eziandio seguono le pedate della fede del padre nostro Abrahamo, la quale egli ebbe mentre era nell’incirconcisione.
Read Romans 4 GDB  |  Read Romans 4:12 GDB in parallel  
Romans 4:12 GW
He is also the father of those who not only are circumcised but also are following in the footsteps of his faith. Our father Abraham had that faith before he was circumcised.
Read Romans 4 GW  |  Read Romans 4:12 GW in parallel  
Romans 4:12 GNT
He is also the father of those who are circumcised, that is, of those who, in addition to being circumcised, also live the same life of faith that our father Abraham lived before he was circumcised.
Read Romans 4 GNT  |  Read Romans 4:12 GNT in parallel  
Romans 4:12 CSB
And he became the father of the circumcised, not only to those who are circumcised, but also to those who follow in the footsteps of the faith our father Abraham had while still uncircumcised.
Read Romans 4 CSB  |  Read Romans 4:12 CSB in parallel  
Romans 4:12 KJV
And the father of circumcision to them who are not of the circumcision only, but who also walk in the steps of that faith of our father Abraham, which he had being yet uncircumcised.
Read Romans 4 KJV  |  Read Romans 4:12 KJV in parallel  |  Interlinear view
Romans 4:12 RVR
Y padre de la circuncisión, no solamente á los que son de la circuncisión, más también á los que siguen las pisadas de la fe que fué en nuestro padre Abraham antes de ser circuncidado.
Read Romans 4 RVR  |  Read Romans 4:12 RVR in parallel  
Romans 4:12 LEB
and the father {of those who are circumcised} to those who are not only from the circumcision, but who also follow in the footsteps of the faith of our father Abraham {which he had while uncircumcised}.
Read Romans 4 LEB  |  Read Romans 4:12 LEB in parallel  
Romans 4:12 LSG
et le père des circoncis, qui ne sont pas seulement circoncis, mais encore qui marchent sur les traces de la foi de notre père Abraham quand il était incirconcis.
Read Romans 4 LSG  |  Read Romans 4:12 LSG in parallel  
Romans 4:12 LUT
und würde auch ein Vater der Beschneidung, derer, die nicht allein beschnitten sind, sondern auch wandeln in den Fußtapfen des Glaubens, welcher war in unserm Vater Abraham, als er noch unbeschnitten war.
Read Romans 4 LUT  |  Read Romans 4:12 LUT in parallel  
Romans 4:12 NAS
and the father of circumcision to those who not only are of the circumcision, but who also follow in the steps of the faith of our father Abraham which he had while uncircumcised.
Read Romans 4 NAS  |  Read Romans 4:12 NAS in parallel  |  Interlinear view
Romans 4:12 NCV
And Abraham is also the father of those who have been circumcised and who live following the faith that our father Abraham had before he was circumcised.
Read Romans 4 NCV  |  Read Romans 4:12 NCV in parallel  
Romans 4:12 NIRV
Abraham is also the father of the circumcised who believe. So just being circumcised is not enough. Those who are circumcised must also follow the steps of our father Abraham. He had faith before he was circumcised.
Read Romans 4 NIRV  |  Read Romans 4:12 NIRV in parallel  
Romans 4:12 NIV
And he is also the father of the circumcised who not only are circumcised but who also walk in the footsteps of the faith that our father Abraham had before he was circumcised.
Read Romans 4 NIV  |  Read Romans 4:12 NIV in parallel  
Romans 4:12 NLT
And Abraham is also the spiritual father of those who have been circumcised, but only if they have the same kind of faith Abraham had before he was circumcised.
Read Romans 4 NLT  |  Read Romans 4:12 NLT in parallel  
Romans 4:12 NRS
and likewise the ancestor of the circumcised who are not only circumcised but who also follow the example of the faith that our ancestor Abraham had before he was circumcised.
Read Romans 4 NRS  |  Read Romans 4:12 NRS in parallel  
Romans 4:12 OST
Et afin d'être aussi le père des circoncis, savoir, de ceux qui ne sont point seulement circoncis, mais encore qui suivent les traces de la foi, que notre père Abraham a eue avant d'être circoncis.
Read Romans 4 OST  |  Read Romans 4:12 OST in parallel  
Romans 4:12 RIV
e il padre dei circoncisi, di quelli, cioè, che non solo sono circoncisi, ma seguono anche le orme della fede del nostro padre Abramo quand’era ancora incirconciso.
Read Romans 4 RIV  |  Read Romans 4:12 RIV in parallel  
Romans 4:12 SEV
que sea padre de la circuncisión, no solamente a los que son de la circuncisión, sino también a los que siguen las pisadas de la fe que fue en nuestro padre Abraham antes de ser circuncidado.
Read Romans 4 SEV  |  Read Romans 4:12 SEV in parallel  
Romans 4:12 SVV
En een vader der besnijdenis, dengenen namelijk, die niet alleen uit de besnijdenis zijn, maar die ook wandelen in de voetstappen des geloofs van onzen vader Abraham, hetwelk in de voorhuid was.
Read Romans 4 SVV  |  Read Romans 4:12 SVV in parallel  
Romans 4:12 DBY
and father of circumcision, not only to those who are of [the] circumcision, but to those also who walk in the steps of the faith, during uncircumcision, of our father Abraham.
Read Romans 4 DBY  |  Read Romans 4:12 DBY in parallel  
Romans 4:12 VUL
et sit pater circumcisionis non his tantum qui sunt ex circumcisione sed et his qui sectantur vestigia quae est in praeputio fidei patris nostri Abrahae
Read Romans 4 VUL  |  Read Romans 4:12 VUL in parallel  
Romans 4:12 MSG
And it means further that Abraham is father of all people who embrace what God does for them while they are still on the "outs" with God, as yet unidentified as God's, in an "uncircumcised" condition. It is precisely these people in this condition who are called "set right by God and with God"! Abraham is also, of course, father of those who have undergone the religious rite of circumcision not just because of the ritual but because they were willing to live in the risky faith-embrace of God's action for them, the way Abraham lived long before he was marked by circumcision.
Read Romans 4 MSG  |  Read Romans 4:12 MSG in parallel  
Romans 4:12 WBT
And the father of circumcision to them who are not of the circumcision only, but who also walk in the steps of that faith of our father Abraham which [he had] being [yet] uncircumcised.
Read Romans 4 WBT  |  Read Romans 4:12 WBT in parallel  
Romans 4:12 TMB
and the father of circumcision to those who are not of the Circumcision only, but who also walk in the steps of that faith of our father Abraham which he had, being yet uncircumcised.
Read Romans 4 TMB  |  Read Romans 4:12 TMB in parallel  
Romans 4:12 TNIV
And he is then also the father of the circumcised who not only are circumcised but who also follow in the footsteps of the faith that our father Abraham had before he was circumcised.
Read Romans 4 TNIV  |  Read Romans 4:12 TNIV in parallel  
Romans 4:12 WNT
and the forefather of the circumcised, namely of those who not merely are circumcised, but also walk in the steps of the faith which our forefather Abraham had while he was as yet uncircumcised.
Read Romans 4 WNT  |  Read Romans 4:12 WNT in parallel  
Romans 4:12 WEB
The father of circumcision to those who not only are of the circumcision, but who also walk in the steps of that faith of our father, Abraham, which he had in uncircumcision.
Read Romans 4 WEB  |  Read Romans 4:12 WEB in parallel  
Romans 4:12 WYC
and that he be father of circumcision, not only to them that be of circumcision, but also to them that follow the steps of the faith, which faith is in prepuce of our father Abraham. [and that he be father of circumcision, not only to them that be of circumcision, but and to them that follow the steps of the faith of our father Abraham, that is in prepuce.]
Read Romans 4 WYC  |  Read Romans 4:12 WYC in parallel  
Romans 4:12 YLT
and father of circumcision to those not of circumcision only, but who also walk in the steps of the faith, that [is] in the uncircumcision of our father Abraham.
Read Romans 4 YLT  |  Read Romans 4:12 YLT in parallel  

Romans 4 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 4

The doctrine of justification by faith is shown by the case of Abraham. (1-12) He received the promise through the righteousness of faith. (13-22) And we are justified in the same way of believing. (23-25)

Verses 1-12 To meet the views of the Jews, the apostle first refers to the example of Abraham, in whom the Jews gloried as their most renowned forefather. However exalted in various respects, he had nothing to boast in the presence of God, being saved by grace, through faith, even as others. Without noticing the years which passed before his call, and the failures at times in his obedience, and even in his faith, it was expressly stated in Scripture that "he believed God, and it was counted to him for righteousness," ( Genesis 15:6 ) . From this example it is observed, that if any man could work the full measure required by the law, the reward must be reckoned as a debt, which evidently was not the case even of Abraham, seeing faith was reckoned to him for righteousness. When believers are justified by faith, "their faith being counted for righteousness," their faith does not justify them as a part, small or great, of their righteousness; but as the appointed means of uniting them to Him who has chosen as the name whereby he shall be called, "the Lord our Righteousness." Pardoned people are the only blessed people. It clearly appears from the Scripture, that Abraham was justified several years before his circumcision. It is, therefore, plain that this rite was not necessary in order to justification. It was a sign of the original corruption of human nature. And it was such a sign as was also an outward seal, appointed not only to confirm God's promises to him and to his seed, and their obligation to be the Lord's, but likewise to assure him of his being already a real partaker of the righteousness of faith. Thus Abraham was the spiritual forefather of all believers, who walked after the example of his obedient faith. The seal of the Holy Spirit in our sanctification, making us new creatures, is the inward evidence of the righteousness of faith.

Verses 13-22 The promise was made to Abraham long before the law. It points at Christ, and it refers to the promise, ( Genesis 12:3 ) . In Thee shall all families of the earth be blessed. The law worketh wrath, by showing that every transgressor is exposed to the Divine displeasure. As God intended to give men a title to the promised blessings, so he appointed it to be by faith, that it might be wholly of grace, to make it sure to all who were of the like precious faith with Abraham, whether Jews or Gentiles, in all ages. The justification and salvation of sinners, the taking to himself the Gentiles who had not been a people, were a gracious calling of things which are not, as though they were; and this giving a being to things that were not, proves the almighty power of God. The nature and power of Abraham's faith are shown. He believed God's testimony, and looked for the performance of his promise, firmly hoping when the case seemed hopeless. It is weakness of faith, that makes a man lie poring on the difficulties in the way of a promise. Abraham took it not for a point that would admit of argument or debate. Unbelief is at the bottom of all our staggerings at God's promises. The strength of faith appeared in its victory over fears. God honours faith; and great faith honours God. It was imputed to him for righteousness. Faith is a grace that of all others gives glory to God. Faith clearly is the instrument by which we receive the righteousness of God, the redemption which is by Christ; and that which is the instrument whereby we take or receive it, cannot be the thing itself, nor can it be the gift thereby taken and received. Abraham's faith did not justify him by its own merit or value, but as giving him a part in Christ.

Verses 23-25 The history of Abraham, and of his justification, was recorded to teach men of after-ages; those especially to whom the gospel was then made known. It is plain, that we are not justified by the merit of our own works, but by faith in Jesus Christ and his righteousness; which is the truth urged in this and the foregoing chapter, as the great spring and foundation of all comfort. Christ did meritoriously work our justification and salvation by his death and passion, but the power and perfection thereof, with respect to us, depend on his resurrection. By his death he paid our debt, in his resurrection he received our acquittance, ( Isaiah 53:8 ) . When he was discharged, we, in Him and together with Him, received the discharge from the guilt and punishment of all our sins. This last verse is an abridgement or summary of the whole gospel.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use