Compare Translations for Romans 4:9

Romans 4:9 CJB
Now is this blessing for the circumcised only? Or is it also for the uncircumcised? For we say that Avraham's trust was credited to his account as righteousness;
Read Romans 4 CJB  |  Read Romans 4:9 CJB in parallel  
Romans 4:9 KJV
Cometh this blessedness then upon the circumcision only, or upon the uncircumcision also? for we say that faith was reckoned to Abraham for righteousness.
Read Romans 4 KJV  |  Read Romans 4:9 KJV in parallel  |  Interlinear view
Romans 4:9 NKJV
Does this blessedness then come upon the circumcised only, or upon the uncircumcised also? For we say that faith was accounted to Abraham for righteousness.
Read Romans 4 NKJV  |  Read Romans 4:9 NKJV in parallel  
Romans 4:9 NRS
Is this blessedness, then, pronounced only on the circumcised, or also on the uncircumcised? We say, "Faith was reckoned to Abraham as righteousness."
Read Romans 4 NRS  |  Read Romans 4:9 NRS in parallel  
Romans 4:9 ASV
Is this blessing then pronounced upon the circumcision, or upon the uncircumcision also? for we say, To Abraham his faith was reckoned for righteousness.
Read Romans 4 ASV  |  Read Romans 4:9 ASV in parallel  
Romans 4:9 BBE
Is this blessing, then, for the circumcision only, or in the same way for those who have not circumcision? for we say that the faith of Abraham was put to his account as righteousness.
Read Romans 4 BBE  |  Read Romans 4:9 BBE in parallel  
Romans 4:9 RHE
This blessedness then, doth it remain in the circumcision only or in the uncircumcision also? For we say that unto Abraham faith was reputed to justice.
Read Romans 4 RHE  |  Read Romans 4:9 RHE in parallel  
Romans 4:9 ELB
Diese Glückseligkeit nun, ruht sie auf der Beschneidung, oder auch auf der Vorhaut? Denn wir sagen, daß der Glaube dem Abraham zur Gerechtigkeit gerechnet worden ist.
Read Romans 4 ELB  |  Read Romans 4:9 ELB in parallel  
Romans 4:9 ESV
Is this blessing then only for the circumcised, or also for the uncircumcised? We say that faith was counted to Abraham as righteousness.
Read Romans 4 ESV  |  Read Romans 4:9 ESV in parallel  
Romans 4:9 GDB
Ora dunque, questa beatitudine cade ella sol nella circoncisione, ovvero anche nell’incirconcisine? poichè noi diciamo che la fede fu imputata ad Abrahamo a giustizia.
Read Romans 4 GDB  |  Read Romans 4:9 GDB in parallel  
Romans 4:9 GW
Are only the circumcised people blessed, or are uncircumcised people blessed as well? We say, "Abraham's faith was regarded as God's approval of him."
Read Romans 4 GW  |  Read Romans 4:9 GW in parallel  
Romans 4:9 GNT
Does this happiness that David spoke of belong only to those who are circumcised? No indeed! It belongs also to those who are not circumcised. For we have quoted the scripture, "Abraham believed God, and because of his faith God accepted him as righteous."
Read Romans 4 GNT  |  Read Romans 4:9 GNT in parallel  
Romans 4:9 HNV
Is this blessing then pronounced on the circumcised, or on the uncircumcised also? For we say that faith was accounted to Avraham for righteousness.
Read Romans 4 HNV  |  Read Romans 4:9 HNV in parallel  
Romans 4:9 CSB
Is this blessing only for the circumcised, then? Or is it also for the uncircumcised? For we say, Faith was credited to Abraham for righteousness.
Read Romans 4 CSB  |  Read Romans 4:9 CSB in parallel  
Romans 4:9 BLA
¿Es, pues, esta bendición sólo para los circuncisos, o también para los incircuncisos? Porque decimos: A ABRAHAM, LA FE LE FUE CONTADA POR JUSTICIA.
Read Romans 4 BLA  |  Read Romans 4:9 BLA in parallel  
Romans 4:9 RVR
¿Es pues esta bienaventuranza solamente en la circuncisión ó también en la incircuncisión? porque decimos que á Abraham fué contada la fe por justicia.
Read Romans 4 RVR  |  Read Romans 4:9 RVR in parallel  
Romans 4:9 LEB
Therefore, [is] this blessing for {those who are circumcised}, or also for {those who are uncircumcised}? For we say, "Faith was credited to Abraham for righteousness."
Read Romans 4 LEB  |  Read Romans 4:9 LEB in parallel  
Romans 4:9 LSG
Ce bonheur n'est-il que pour les circoncis, ou est-il également pour les incirconcis? Car nous disons que la foi fut imputée à justice à Abraham.
Read Romans 4 LSG  |  Read Romans 4:9 LSG in parallel  
Romans 4:9 LUT
Nun diese Seligkeit, geht sie über die Beschnittenen oder auch über die Unbeschnittenen? Wir müssen ja sagen, daß Abraham sei sein Glaube zur Gerechtigkeit gerechnet.
Read Romans 4 LUT  |  Read Romans 4:9 LUT in parallel  
Romans 4:9 NAS
Is this blessing then on the circumcised, or on the uncircumcised also ? For we say, "FAITH WAS CREDITED TO ABRAHAM AS RIGHTEOUSNESS."
Read Romans 4 NAS  |  Read Romans 4:9 NAS in parallel  |  Interlinear view
Romans 4:9 NCV
Is this blessing only for those who are circumcised or also for those who are not circumcised? We have already said that God accepted Abraham's faith and that faith made him right with God.
Read Romans 4 NCV  |  Read Romans 4:9 NCV in parallel  
Romans 4:9 NIRV
Is that blessing only for those who are circumcised? Or is it also for those who are not circumcised? We have been saying that God accepted Abraham's faith, and so his faith made him right with God.
Read Romans 4 NIRV  |  Read Romans 4:9 NIRV in parallel  
Romans 4:9 NIV
Is this blessedness only for the circumcised, or also for the uncircumcised? We have been saying that Abraham's faith was credited to him as righteousness.
Read Romans 4 NIV  |  Read Romans 4:9 NIV in parallel  
Romans 4:9 NLT
Now then, is this blessing only for the Jews, or is it for Gentiles, too? Well, what about Abraham? We have been saying he was declared righteous by God because of his faith.
Read Romans 4 NLT  |  Read Romans 4:9 NLT in parallel  
Romans 4:9 OST
Ce bonheur donc, n'est-il que pour les circoncis? Ou est-il aussi pour les incirconcis? car nous disons que la foi d'Abraham lui fut imputée à justice.
Read Romans 4 OST  |  Read Romans 4:9 OST in parallel  
Romans 4:9 RSV
Is this blessing pronounced only upon the circumcised, or also upon the uncircumcised? We say that faith was reckoned to Abraham as righteousness.
Read Romans 4 RSV  |  Read Romans 4:9 RSV in parallel  
Romans 4:9 RIV
Questa beatitudine è ella soltanto per i circoncisi o anche per gli incirconcisi? Poiché noi diciamo che la fede fu ad Abramo messa in conto di giustizia.
Read Romans 4 RIV  |  Read Romans 4:9 RIV in parallel  
Romans 4:9 SEV
¿Es pues esta bienaventuranza solamente en la circuncisión o también en la incircuncisión? Porque decimos que a Abraham le fue contada la fe por justicia.
Read Romans 4 SEV  |  Read Romans 4:9 SEV in parallel  
Romans 4:9 SVV
Deze zaligspreking dan, is die alleen over de besnijdenis, of ook over de voorhuid? Want wij zeggen, dat Abraham het geloof gerekend is tot rechtvaardigheid.
Read Romans 4 SVV  |  Read Romans 4:9 SVV in parallel  
Romans 4:9 DBY
[Does] this blessedness then [rest] on the circumcision, or also on the uncircumcision? For we say that faith has been reckoned to Abraham as righteousness.
Read Romans 4 DBY  |  Read Romans 4:9 DBY in parallel  
Romans 4:9 VUL
beatitudo ergo haec in circumcisione an etiam in praeputio dicimus enim quia reputata est Abrahae fides ad iustitiam
Read Romans 4 VUL  |  Read Romans 4:9 VUL in parallel  
Romans 4:9 MSG
Do you think for a minute that this blessing is only pronounced over those of us who keep our religious ways and are circumcised? Or do you think it possible that the blessing could be given to those who never even heard of our ways, who were never brought up in the disciplines of God? We all agree, don't we, that it was by embracing what God did for him that Abraham was declared fit before God?
Read Romans 4 MSG  |  Read Romans 4:9 MSG in parallel  
Romans 4:9 WBT
[Cometh] this blessedness then upon the circumcision [only], or upon the uncircumcision also? For we say that faith was reckoned to Abraham for righteousness.
Read Romans 4 WBT  |  Read Romans 4:9 WBT in parallel  
Romans 4:9 TMB
Cometh this blessedness then upon the Circumcision only, or upon the Uncircumcision also? For we say that faith was reckoned to Abraham for righteousness.
Read Romans 4 TMB  |  Read Romans 4:9 TMB in parallel  
Romans 4:9 TNIV
Is this blessedness only for the circumcised, or also for the uncircumcised? We have been saying that Abraham's faith was credited to him as righteousness.
Read Romans 4 TNIV  |  Read Romans 4:9 TNIV in parallel  
Romans 4:9 WNT
This declaration of blessedness, then, does it come simply to the circumcised, or to the uncircumcised as well? For Abraham's faith--so we affirm--was placed to his credit as righteousness.
Read Romans 4 WNT  |  Read Romans 4:9 WNT in parallel  
Romans 4:9 WEB
Is this blessing then pronounced on the circumcised, or on the uncircumcised also? For we say that faith was accounted to Abraham for righteousness.
Read Romans 4 WEB  |  Read Romans 4:9 WEB in parallel  
Romans 4:9 WYC
Then whether dwelleth this blessedness only in circumcision, or also in prepuce? For we say, that the faith was areckoned [reckoned] to Abraham to rightwiseness.
Read Romans 4 WYC  |  Read Romans 4:9 WYC in parallel  
Romans 4:9 YLT
[Is] this happiness, then, upon the circumcision, or also upon the uncircumcision -- for we say that the faith was reckoned to Abraham -- to righteousness?
Read Romans 4 YLT  |  Read Romans 4:9 YLT in parallel  

Romans 4 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 4

The doctrine of justification by faith is shown by the case of Abraham. (1-12) He received the promise through the righteousness of faith. (13-22) And we are justified in the same way of believing. (23-25)

Verses 1-12 To meet the views of the Jews, the apostle first refers to the example of Abraham, in whom the Jews gloried as their most renowned forefather. However exalted in various respects, he had nothing to boast in the presence of God, being saved by grace, through faith, even as others. Without noticing the years which passed before his call, and the failures at times in his obedience, and even in his faith, it was expressly stated in Scripture that "he believed God, and it was counted to him for righteousness," ( Genesis 15:6 ) . From this example it is observed, that if any man could work the full measure required by the law, the reward must be reckoned as a debt, which evidently was not the case even of Abraham, seeing faith was reckoned to him for righteousness. When believers are justified by faith, "their faith being counted for righteousness," their faith does not justify them as a part, small or great, of their righteousness; but as the appointed means of uniting them to Him who has chosen as the name whereby he shall be called, "the Lord our Righteousness." Pardoned people are the only blessed people. It clearly appears from the Scripture, that Abraham was justified several years before his circumcision. It is, therefore, plain that this rite was not necessary in order to justification. It was a sign of the original corruption of human nature. And it was such a sign as was also an outward seal, appointed not only to confirm God's promises to him and to his seed, and their obligation to be the Lord's, but likewise to assure him of his being already a real partaker of the righteousness of faith. Thus Abraham was the spiritual forefather of all believers, who walked after the example of his obedient faith. The seal of the Holy Spirit in our sanctification, making us new creatures, is the inward evidence of the righteousness of faith.

Verses 13-22 The promise was made to Abraham long before the law. It points at Christ, and it refers to the promise, ( Genesis 12:3 ) . In Thee shall all families of the earth be blessed. The law worketh wrath, by showing that every transgressor is exposed to the Divine displeasure. As God intended to give men a title to the promised blessings, so he appointed it to be by faith, that it might be wholly of grace, to make it sure to all who were of the like precious faith with Abraham, whether Jews or Gentiles, in all ages. The justification and salvation of sinners, the taking to himself the Gentiles who had not been a people, were a gracious calling of things which are not, as though they were; and this giving a being to things that were not, proves the almighty power of God. The nature and power of Abraham's faith are shown. He believed God's testimony, and looked for the performance of his promise, firmly hoping when the case seemed hopeless. It is weakness of faith, that makes a man lie poring on the difficulties in the way of a promise. Abraham took it not for a point that would admit of argument or debate. Unbelief is at the bottom of all our staggerings at God's promises. The strength of faith appeared in its victory over fears. God honours faith; and great faith honours God. It was imputed to him for righteousness. Faith is a grace that of all others gives glory to God. Faith clearly is the instrument by which we receive the righteousness of God, the redemption which is by Christ; and that which is the instrument whereby we take or receive it, cannot be the thing itself, nor can it be the gift thereby taken and received. Abraham's faith did not justify him by its own merit or value, but as giving him a part in Christ.

Verses 23-25 The history of Abraham, and of his justification, was recorded to teach men of after-ages; those especially to whom the gospel was then made known. It is plain, that we are not justified by the merit of our own works, but by faith in Jesus Christ and his righteousness; which is the truth urged in this and the foregoing chapter, as the great spring and foundation of all comfort. Christ did meritoriously work our justification and salvation by his death and passion, but the power and perfection thereof, with respect to us, depend on his resurrection. By his death he paid our debt, in his resurrection he received our acquittance, ( Isaiah 53:8 ) . When he was discharged, we, in Him and together with Him, received the discharge from the guilt and punishment of all our sins. This last verse is an abridgement or summary of the whole gospel.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use