Compare Translations for Romans 6:9

Romans 6:9 BBE
Having knowledge that because Christ has come back from the dead, he will never again go down to the dead; death has no more power over him.
Read Romans 6 BBE  |  Read Romans 6:9 BBE in parallel  
Romans 6:9 KJV
Knowing that Christ being raised from the dead dieth no more; death hath no more dominion over him.
Read Romans 6 KJV  |  Read Romans 6:9 KJV in parallel  |  Interlinear view
Romans 6:9 NLT
We are sure of this because Christ rose from the dead, and he will never die again. Death no longer has any power over him.
Read Romans 6 NLT  |  Read Romans 6:9 NLT in parallel  
Romans 6:9 NRS
We know that Christ, being raised from the dead, will never die again; death no longer has dominion over him.
Read Romans 6 NRS  |  Read Romans 6:9 NRS in parallel  
Romans 6:9 ASV
knowing that Christ being raised from the dead dieth no more; death no more hath dominion over him.
Read Romans 6 ASV  |  Read Romans 6:9 ASV in parallel  
Romans 6:9 CJB
We know that the Messiah has been raised from the dead, never to die again; death has no authority over him.
Read Romans 6 CJB  |  Read Romans 6:9 CJB in parallel  
Romans 6:9 RHE
Knowing that Christ, rising again from the dead, dieth now no more. Death shall no more have dominion over him.
Read Romans 6 RHE  |  Read Romans 6:9 RHE in parallel  
Romans 6:9 ELB
daß Christus, aus den Toten auferweckt, nicht mehr stirbt; der Tod herrscht nicht mehr über ihn.
Read Romans 6 ELB  |  Read Romans 6:9 ELB in parallel  
Romans 6:9 ESV
We know that Christ, being raised from the dead, will never die again; death no longer has dominion over him.
Read Romans 6 ESV  |  Read Romans 6:9 ESV in parallel  
Romans 6:9 GDB
Sapendo che Cristo, essendo risuscitato da’ morti, non muore più; la morte non signoreggia più sopra lui.
Read Romans 6 GDB  |  Read Romans 6:9 GDB in parallel  
Romans 6:9 GW
We know that Christ, who was brought back to life, will never die again. Death no longer has any power over him.
Read Romans 6 GW  |  Read Romans 6:9 GW in parallel  
Romans 6:9 GNT
For we know that Christ has been raised from death and will never die again - death will no longer rule over him.
Read Romans 6 GNT  |  Read Romans 6:9 GNT in parallel  
Romans 6:9 HNV
knowing that Messiah, being raised from the dead, dies no more. Death no more has dominion over him!
Read Romans 6 HNV  |  Read Romans 6:9 HNV in parallel  
Romans 6:9 CSB
because we know that Christ, having been raised from the dead, no longer dies. Death no longer rules over Him.
Read Romans 6 CSB  |  Read Romans 6:9 CSB in parallel  
Romans 6:9 BLA
sabiendo que Cristo, habiendo resucitado de entre los muertos, no volverá a morir; ya la muerte no tiene dominio sobre El.
Read Romans 6 BLA  |  Read Romans 6:9 BLA in parallel  
Romans 6:9 RVR
Sabiendo que Cristo, habiendo resucitado de entre los muertos, ya no muere: la muerte no se enseñoreará más de él.
Read Romans 6 RVR  |  Read Romans 6:9 RVR in parallel  
Romans 6:9 LEB
knowing that Christ, [because he] has been raised from the dead, is going to die no more, death no longer being master over him.
Read Romans 6 LEB  |  Read Romans 6:9 LEB in parallel  
Romans 6:9 LSG
sachant que Christ ressuscité des morts ne meurt plus; la mort n'a plus de pouvoir sur lui.
Read Romans 6 LSG  |  Read Romans 6:9 LSG in parallel  
Romans 6:9 LUT
und wissen, daß Christus, von den Toten auferweckt, hinfort nicht stirbt; der Tod wird hinfort nicht mehr über ihn herrschen.
Read Romans 6 LUT  |  Read Romans 6:9 LUT in parallel  
Romans 6:9 NAS
knowing that Christ, having been raised from the dead, is never to die again ; death no longer is master over Him.
Read Romans 6 NAS  |  Read Romans 6:9 NAS in parallel  |  Interlinear view
Romans 6:9 NCV
Christ was raised from the dead, and we know that he cannot die again. Death has no power over him now.
Read Romans 6 NCV  |  Read Romans 6:9 NCV in parallel  
Romans 6:9 NIRV
We know that Christ was raised from the dead and will never die again. Death doesn't control him anymore.
Read Romans 6 NIRV  |  Read Romans 6:9 NIRV in parallel  
Romans 6:9 NIV
For we know that since Christ was raised from the dead, he cannot die again; death no longer has mastery over him.
Read Romans 6 NIV  |  Read Romans 6:9 NIV in parallel  
Romans 6:9 NKJV
knowing that Christ, having been raised from the dead, dies no more. Death no longer has dominion over Him.
Read Romans 6 NKJV  |  Read Romans 6:9 NKJV in parallel  
Romans 6:9 OST
Sachant que Christ ressuscité des morts ne meurt plus, et que la mort n'a plus de pouvoir sur lui.
Read Romans 6 OST  |  Read Romans 6:9 OST in parallel  
Romans 6:9 RSV
For we know that Christ being raised from the dead will never die again; death no longer has dominion over him.
Read Romans 6 RSV  |  Read Romans 6:9 RSV in parallel  
Romans 6:9 RIV
sapendo che Cristo, essendo risuscitato dai morti, non muore più; la morte non lo signoreggia più.
Read Romans 6 RIV  |  Read Romans 6:9 RIV in parallel  
Romans 6:9 SEV
seguros de que el Cristo, habiendo resucitado de los muertos, ya no muere; la muerte no se enseñoreará más de él.
Read Romans 6 SEV  |  Read Romans 6:9 SEV in parallel  
Romans 6:9 SVV
Wetende, dat Christus, opgewekt zijnde uit de doden, niet meer sterft; de dood heerst niet meer over Hem.
Read Romans 6 SVV  |  Read Romans 6:9 SVV in parallel  
Romans 6:9 DBY
knowing that Christ having been raised up from among [the] dead dies no more: death has dominion over him no more.
Read Romans 6 DBY  |  Read Romans 6:9 DBY in parallel  
Romans 6:9 VUL
scientes quod Christus surgens ex mortuis iam non moritur mors illi ultra non dominabitur
Read Romans 6 VUL  |  Read Romans 6:9 VUL in parallel  
Romans 6:9 MSG
We know that when Jesus was raised from the dead it was a signal of the end of death-as-the-end. Never again will death have the last word.
Read Romans 6 MSG  |  Read Romans 6:9 MSG in parallel  
Romans 6:9 WBT
Knowing that Christ, being raised from the dead, dieth no more; death hath no more dominion over him.
Read Romans 6 WBT  |  Read Romans 6:9 WBT in parallel  
Romans 6:9 TMB
knowing that Christ, being raised from the dead, dieth no more; death no more hath dominion over Him.
Read Romans 6 TMB  |  Read Romans 6:9 TMB in parallel  
Romans 6:9 TNIV
For we know that since Christ was raised from the dead, he cannot die again; death no longer has mastery over him.
Read Romans 6 TNIV  |  Read Romans 6:9 TNIV in parallel  
Romans 6:9 WNT
because we know that Christ, having come back to life, is no longer liable to die.
Read Romans 6 WNT  |  Read Romans 6:9 WNT in parallel  
Romans 6:9 WEB
knowing that Christ, being raised from the dead, dies no more. Death no more has dominion over him!
Read Romans 6 WEB  |  Read Romans 6:9 WEB in parallel  
Romans 6:9 WYC
witting that Christ, rising again from death [rising again from dead], now dieth not, death shall no more have lordship on him.
Read Romans 6 WYC  |  Read Romans 6:9 WYC in parallel  
Romans 6:9 YLT
knowing that Christ, having been raised up out of the dead, doth no more die, death over him hath no more lordship;
Read Romans 6 YLT  |  Read Romans 6:9 YLT in parallel  

Romans 6 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 6

Believers must die to sin, and live to God. (1,2) This is urged by their Christian baptism and union with Christ. (3-10) They are made alive to God. (11-15) And are freed from the dominion of sin. (16-20) The end of sin is death, and of holiness everlasting life. (21-23)

Verses 1-2 The apostle is very full in pressing the necessity of holiness. He does not explain away the free grace of the gospel, but he shows that connexion between justification and holiness are inseparable. Let the thought be abhorred, of continuing in sin that grace may abound. True believers are dead to sin, therefore they ought not to follow it. No man can at the same time be both dead and alive. He is a fool who, desiring to be dead unto sin, thinks he may live in it.

Verses 3-10 Baptism teaches the necessity of dying to sin, and being as it were buried from all ungodly and unholy pursuits, and of rising to walk with God in newness of life. Unholy professors may have had the outward sign of a death unto sin, and a new birth unto righteousness, but they never passed from the family of Satan to that of God. The corrupt nature, called the old man, because derived from our first father Adam, is crucified with Christ, in every true believer, by the grace derived from the cross. It is weakened and in a dying state, though it yet struggles for life, and even for victory. But the whole body of sin, whatever is not according to the holy law of God, must be done away, so that the believer may no more be the slave of sin, but live to God, and find happiness in his service.

Verses 11-15 The strongest motives against sin, and to enforce holiness, are here stated. Being made free from the reign of sin, alive unto God, and having the prospect of eternal life, it becomes believers to be greatly concerned to advance thereto. But, as unholy lusts are not quite rooted out in this life, it must be the care of the Christian to resist their motions, earnestly striving, that, through Divine grace, they may not prevail in this mortal state. Let the thought that this state will soon be at an end, encourage the true Christian, as to the motions of lusts, which so often perplex and distress him. Let us present all our powers to God, as weapons or tools ready for the warfare, and work of righteousness, in his service. There is strength in the covenant of grace for us. Sin shall not have dominion. God's promises to us are more powerful and effectual for mortifying sin, than our promises to God. Sin may struggle in a real believer, and create him a great deal of trouble, but it shall not have dominion; it may vex him, but it shall not rule over him. Shall any take occasion from this encouraging doctrine to allow themselves in the practice of any sin? Far be such abominable thoughts, so contrary to the perfections of God, and the design of his gospel, so opposed to being under grace. What can be a stronger motive against sin than the love of Christ? Shall we sin against so much goodness, and such love?

Verses 16-20 Every man is the servant of the master to whose commands he yields himself; whether it be the sinful dispositions of his heart, in actions which lead to death, or the new and spiritual obedience implanted by regeneration. The apostle rejoiced now they obeyed from the heart the gospel, into which they were delivered as into a mould. As the same metal becomes a new vessel, when melted and recast in another mould, so the believer has become a new creature. And there is great difference in the liberty of mind and spirit, so opposite to the state of slavery, which the true Christian has in the service of his rightful Lord, whom he is enabled to consider as his Father, and himself as his son and heir, by the adoption of grace. The dominion of sin consists in being willingly slaves thereto, not in being harassed by it as a hated power, struggling for victory. Those who now are the servants of God, once were the slaves of sin.

Verses 21-23 The pleasure and profit of sin do not deserve to be called fruit. Sinners are but ploughing iniquity, sowing vanity, and reaping the same. Shame came into the world with sin, and is still the certain effect of it. The end of sin is death. Though the way may seem pleasant and inviting, yet it will be bitterness in the latter end. From this condemnation the believer is set at liberty, when made free from sin. If the fruit is unto holiness, if there is an active principle of true and growing grace, the end will be everlasting life; a very happy end! Though the way is up-hill, though it is narrow, thorny, and beset, yet everlasting life at the end of it is sure. The gift of God is eternal life. And this gift is through Jesus Christ our Lord. Christ purchased it, prepared it, prepares us for it, preserves us to it; he is the All in all in our salvation.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use