Compare Translations for Romans 7:7

Romans 7:7 BBE
What then is to be said? is the law sin? in no way. But I would not have had knowledge of sin but for the law: for I would not have been conscious of desire if the law had not said, You may not have a desire for what is another's.
Read Romans 7 BBE  |  Read Romans 7:7 BBE in parallel  
Romans 7:7 NAS
What shall we say then ? Is the Law sin ? May it never be! On the contrary, I would not have come to know sin except through the Law ; for I would not have known about coveting if the Law had not said, "YOU SHALL NOT COVET."
Read Romans 7 NAS  |  Read Romans 7:7 NAS in parallel  |  Interlinear view
Romans 7:7 NKJV
What shall we say then? Is the law sin? Certainly not! On the contrary, I would not have known sin except through the law. For I would not have known covetousness unless the law had said, "You shall not covet."
Read Romans 7 NKJV  |  Read Romans 7:7 NKJV in parallel  
Romans 7:7 MSG
But I can hear you say, "If the law code was as bad as all that, it's no better than sin itself." That's certainly not true. The law code had a perfectly legitimate function. Without its clear guidelines for right and wrong, moral behavior would be mostly guesswork. Apart from the succinct, surgical command, "You shall not covet," I could have dressed covetousness up to look like a virtue and ruined my life with it.
Read Romans 7 MSG  |  Read Romans 7:7 MSG in parallel  
Romans 7:7 YLT
What, then, shall we say? the law [is] sin? let it not be! but the sin I did not know except through law, for also the covetousness I had not known if the law had not said:
Read Romans 7 YLT  |  Read Romans 7:7 YLT in parallel  
Romans 7:7 ASV
What shall we say then? Is the law sin? God forbid. Howbeit, I had not known sin, except through the law: for I had not known coveting, except the law had said, Thou shalt not covet:
Read Romans 7 ASV  |  Read Romans 7:7 ASV in parallel  
Romans 7:7 CJB
Therefore, what are we to say? That the Torah is sinful? Heaven forbid! Rather, the function of the Torah was that without it, I would not have known what sin is. For example, I would not have become conscious of what greed is if the Torah had not said, "Thou shalt not covet."v
Read Romans 7 CJB  |  Read Romans 7:7 CJB in parallel  
Romans 7:7 RHE
What shall we say, then? Is the law sin? God forbid! But I do not know sin, but by the law. For I had not known concupiscence, if the law did not say: Thou shalt not covet.
Read Romans 7 RHE  |  Read Romans 7:7 RHE in parallel  
Romans 7:7 ELB
Was sollen wir nun sagen? Ist das Gesetz Sünde? Das sei ferne! Aber die Sünde hätte ich nicht erkannt, als nur durch Gesetz. Denn auch von der Lust hätte ich nichts gewußt, wenn nicht das Gesetz gesagt hätte: "Laß dich nicht gelüsten".
Read Romans 7 ELB  |  Read Romans 7:7 ELB in parallel  
Romans 7:7 ESV
What then shall we say? That the law is sin? By no means! Yet if it had not been for the law, I would not have known sin. For I would not have known what it is to covet if the law had not said, "You shall not covet."
Read Romans 7 ESV  |  Read Romans 7:7 ESV in parallel  
Romans 7:7 GDB
Che diremo adunque? che la legge sia peccato? Così non sia; anzi, io non avrei conosciuto il peccato, se non per la legge; perciocchè io non avrei conosciuta la concupiscenza, se la legge non dicesse: Non concupire.
Read Romans 7 GDB  |  Read Romans 7:7 GDB in parallel  
Romans 7:7 GW
What should we say, then? Are Moses' laws sinful? That's unthinkable! In fact, I wouldn't have recognized sin if those laws hadn't shown it to me. For example, I wouldn't have known that some desires are sinful if Moses' Teachings hadn't said, "Never have wrong desires."
Read Romans 7 GW  |  Read Romans 7:7 GW in parallel  
Romans 7:7 GNT
Shall we say, then, that the Law itself is sinful? Of course not! But it was the Law that made me know what sin is. If the Law had not said, "Do not desire what belongs to someone else," I would not have known such a desire.
Read Romans 7 GNT  |  Read Romans 7:7 GNT in parallel  
Romans 7:7 HNV
What shall we say then? Is the law sin? May it never be! However, I wouldn't have known sin, except through the law. For I wouldn't have known coveting, unless the law had said, "You shall not covet."
Read Romans 7 HNV  |  Read Romans 7:7 HNV in parallel  
Romans 7:7 CSB
What should we say then? Is the law sin? Absolutely not! On the contrary, I would not have known sin if it were not for the law. For example, I would not have known what it is to covet if the law had not said, Do not covet.
Read Romans 7 CSB  |  Read Romans 7:7 CSB in parallel  
Romans 7:7 KJV
What shall we say then? Is the law sin? God forbid . Nay, I had not known sin, but by the law: for I had not known lust, except the law had said , Thou shalt not covet .
Read Romans 7 KJV  |  Read Romans 7:7 KJV in parallel  |  Interlinear view
Romans 7:7 BLA
¿Qué diremos entonces? ¿Es pecado la ley? ¡De ningún modo! Al contrario, yo no hubiera llegado a conocer el pecado si no hubiera sido por medio de la ley; porque yo no hubiera sabido lo que es la codicia, si la ley no hubiera dicho: NO CODICIARAS.
Read Romans 7 BLA  |  Read Romans 7:7 BLA in parallel  
Romans 7:7 RVR
¿Qué pues diremos? ¿La ley es pecado? En ninguna manera. Empero yo no conocí el pecado sino por la ley: porque tampoco conociera la concupiscencia, si la ley no dijera: No codiciarás.
Read Romans 7 RVR  |  Read Romans 7:7 RVR in parallel  
Romans 7:7 LEB
What then shall we say? [Is] the law sin? May it never be! But I would not have known sin except through the law, for I would not have known covetousness if the law had not said, "Do not covet."
Read Romans 7 LEB  |  Read Romans 7:7 LEB in parallel  
Romans 7:7 LSG
Que dirons-nous donc? La loi est-elle péché? Loin de là! Mais je n'ai connu le péché que par la loi. Car je n'aurais pas connu la convoitise, si la loi n'eût dit: Tu ne convoiteras point.
Read Romans 7 LSG  |  Read Romans 7:7 LSG in parallel  
Romans 7:7 LUT
Was wollen wir denn nun sagen? Ist das Gesetz Sünde? Das sei ferne! Aber die Sünde erkannte ich nicht, außer durchs Gesetz. Denn ich wußte nichts von der Lust, wo das Gesetz nicht hätte gesagt: "Laß dich nicht gelüsten!"
Read Romans 7 LUT  |  Read Romans 7:7 LUT in parallel  
Romans 7:7 NCV
You might think I am saying that sin and the law are the same thing. That is not true. But the law was the only way I could learn what sin meant. I would never have known what it means to want to take something belonging to someone else if the law had not said, "You must not want to take your neighbor's things."
Read Romans 7 NCV  |  Read Romans 7:7 NCV in parallel  
Romans 7:7 NIRV
What should we say then? That the law is sin? Not at all! I wouldn't have known what sin was unless the law had told me. The law said, "Do not want what belongs to other people."#1(Exodus 20:17; Deuteronomy 5:21)#2 If the law hadn't said that, I would not have known what it was like to want what belonged to others.
Read Romans 7 NIRV  |  Read Romans 7:7 NIRV in parallel  
Romans 7:7 NIV
What shall we say, then? Is the law sin? Certainly not! Indeed I would not have known what sin was except through the law. For I would not have known what coveting really was if the law had not said, "Do not covet."
Read Romans 7 NIV  |  Read Romans 7:7 NIV in parallel  
Romans 7:7 NLT
Well then, am I suggesting that the law of God is evil? Of course not! The law is not sinful, but it was the law that showed me my sin. I would never have known that coveting is wrong if the law had not said, "Do not covet."
Read Romans 7 NLT  |  Read Romans 7:7 NLT in parallel  
Romans 7:7 NRS
What then should we say? That the law is sin? By no means! Yet, if it had not been for the law, I would not have known sin. I would not have known what it is to covet if the law had not said, "You shall not covet."
Read Romans 7 NRS  |  Read Romans 7:7 NRS in parallel  
Romans 7:7 OST
Que dirons-nous donc? La loi est-elle la cause du péché? Nullement! Au contraire, je n'ai connu le péché que par la loi; car je n'eusse point connu la convoitise, si la loi n'eût dit: Tu ne convoiteras point.
Read Romans 7 OST  |  Read Romans 7:7 OST in parallel  
Romans 7:7 RSV
What then shall we say? That the law is sin? By no means! Yet, if it had not been for the law, I should not have known sin. I should not have known what it is to covet if the law had not said, "You shall not covet."
Read Romans 7 RSV  |  Read Romans 7:7 RSV in parallel  
Romans 7:7 RIV
Che diremo dunque? La legge è essa peccato? Così non sia; anzi io non avrei conosciuto il peccato, se non per mezzo della legge; poiché io non avrei conosciuto la concupiscenza, se la legge non avesse detto: Non concupire.
Read Romans 7 RIV  |  Read Romans 7:7 RIV in parallel  
Romans 7:7 SEV
¿Qué pues diremos? ¿La ley es pecado? En ninguna manera. Pero yo no conocí el pecado sino por la ley; porque (tampoco) conocería la concupiscencia, si la ley no dijera: No codiciarás.
Read Romans 7 SEV  |  Read Romans 7:7 SEV in parallel  
Romans 7:7 SVV
Wat zullen wij dan zeggen? Is de wet zonde? Dat zij verre. Ja, ik kende de zonde niet dan door de wet; want ook had ik de begeerlijkheid niet geweten zonde te zijn, indien de wet niet zeide: Gij zult niet begeren.
Read Romans 7 SVV  |  Read Romans 7:7 SVV in parallel  
Romans 7:7 DBY
What shall we say then? [is] the law sin? Far be the thought. But I had not known sin, unless by law: for I had not had conscience also of lust unless the law had said, Thou shalt not lust;
Read Romans 7 DBY  |  Read Romans 7:7 DBY in parallel  
Romans 7:7 VUL
quid ergo dicemus lex peccatum est absit sed peccatum non cognovi nisi per legem nam concupiscentiam nesciebam nisi lex diceret non concupisces
Read Romans 7 VUL  |  Read Romans 7:7 VUL in parallel  
Romans 7:7 WBT
What shall we say then? [Is] the law sin? By no means. No, I had not known sin, but by the law: for I had not known lust, except the law had said, Thou shalt not covet.
Read Romans 7 WBT  |  Read Romans 7:7 WBT in parallel  
Romans 7:7 TMB
What shall we say then? Is the law sin? God forbid! Nay, I would not have known sin, but through the law; for I would not have known lust, except that the law had said, "Thou shalt not covet."
Read Romans 7 TMB  |  Read Romans 7:7 TMB in parallel  
Romans 7:7 TNIV
What shall we say, then? Is the law sinful? Certainly not! Nevertheless, I would not have known what sin was had it not been for the law. For I would not have known what coveting really was if the law had not said, "You shall not covet."
Read Romans 7 TNIV  |  Read Romans 7:7 TNIV in parallel  
Romans 7:7 WNT
What follows? Is the Law itself a sinful thing? No, indeed; on the contrary, unless I had been taught by the Law, I should have known nothing of sin as sin. For instance, I should not have known what covetousness is, if the Law had not repeatedly said, "Thou shalt not covet."
Read Romans 7 WNT  |  Read Romans 7:7 WNT in parallel  
Romans 7:7 WEB
What will we say then? Is the law sin? May it never be! However, I wouldn't have known sin, except through the law. For I wouldn't have known coveting, unless the law had said, "You shall not covet."
Read Romans 7 WEB  |  Read Romans 7:7 WEB in parallel  
Romans 7:7 WYC
What therefore shall we say? The law is sin? God forbid [Far be it]. But I knew not sin, but by [the] law; for I knew not that coveting was sin, but for the law said, Thou shalt not covet.
Read Romans 7 WYC  |  Read Romans 7:7 WYC in parallel  

Romans 7 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 7

Believers are united to Christ, that they may bring forth fruit unto God. (1-6) The use and excellence of the law. (7-13) The spiritual conflicts between corruption and grace in a believer. (14-25)

Verses 1-6 So long as a man continues under the law as a covenant, and seeks justification by his own obedience, he continues the slave of sin in some form. Nothing but the Spirit of life in Christ Jesus, can make any sinner free from the law of sin and death. Believers are delivered from that power of the law, which condemns for the sins committed by them. And they are delivered from that power of the law which stirs up and provokes the sin that dwells in them. Understand this not of the law as a rule, but as a covenant of works. In profession and privilege, we are under a covenant of grace, and not under a covenant of works; under the gospel of Christ, not under the law of Moses. The difference is spoken of under the similitude or figure of being married to a new husband. The second marriage is to Christ. By death we are freed from obligation to the law as a covenant, as the wife is from her vows to her husband. In our believing powerfully and effectually, we are dead to the law, and have no more to do with it than the dead servant, who is freed from his master, has to do with his master's yoke. The day of our believing, is the day of being united to the Lord Jesus. We enter upon a life of dependence on him, and duty to him. Good works are from union with Christ; as the fruitfulness of the vine is the product of its being united to its roots; there is no fruit to God, till we are united to Christ. The law, and the greatest efforts of one under the law, still in the flesh, under the power of corrupt principles, cannot set the heart right with regard to the love of God, overcome worldly lusts, or give truth and sincerity in the inward parts, or any thing that comes by the special sanctifying influences of the Holy Spirit. Nothing more than a formal obedience to the outward letter of any precept, can be performed by us, without the renewing, new-creating grace of the new covenant.

Verses 7-13 There is no way of coming to that knowledge of sin, which is necessary to repentance, and therefore to peace and pardon, but by trying our hearts and lives by the law. In his own case the apostle would not have known the sinfulness of his thoughts, motives, and actions, but by the law. That perfect standard showed how wrong his heart and life were, proving his sins to be more numerous than he had before thought, but it did not contain any provision of mercy or grace for his relief. He is ignorant of human nature and the perverseness of his own heart, who does not perceive in himself a readiness to fancy there is something desirable in what is out of reach. We may perceive this in our children, though self-love makes us blind to it in ourselves. The more humble and spiritual any Christian is, the more clearly will he perceive that the apostle describes the true believer, from his first convictions of sin to his greatest progress in grace, during this present imperfect state. St. Paul was once a Pharisee, ignorant of the spirituality of the law, having some correctness of character, without knowing his inward depravity. When the commandment came to his conscience by the convictions of the Holy Spirit, and he saw what it demanded, he found his sinful mind rise against it. He felt at the same time the evil of sin, his own sinful state, that he was unable to fulfil the law, and was like a criminal when condemned. But though the evil principle in the human heart produces sinful motions, and the more by taking occasion of the commandment; yet the law is holy, and the commandment holy, just, and good. It is not favourable to sin, which it pursues into the heart, and discovers and reproves in the inward motions thereof. Nothing is so good but a corrupt and vicious nature will pervert it. The same heat that softens wax, hardens clay. Food or medicine when taken wrong, may cause death, though its nature is to nourish or to heal. The law may cause death through man's depravity, but sin is the poison that brings death. Not the law, but sin discovered by the law, was made death to the apostle. The ruinous nature of sin, and the sinfulness of the human heart, are here clearly shown.

Verses 14-17 Compared with the holy rule of conduct in the law of God, the apostle found himself so very far short of perfection, that he seemed to be carnal; like a man who is sold against his will to a hated master, from whom he cannot set himself at liberty. A real Christian unwillingly serves this hated master, yet cannot shake off the galling chain, till his powerful and gracious Friend above, rescues him. The remaining evil of his heart is a real and humbling hinderance to his serving God as angels do and the spirits of just made perfect. This strong language was the result of St. Paul's great advance in holiness, and the depth of his self-abasement and hatred of sin. If we do not understand this language, it is because we are so far beneath him in holiness, knowledge of the spirituality of God's law, and the evil of our own hearts, and hatred of moral evil. And many believers have adopted the apostle's language, showing that it is suitable to their deep feelings of abhorrence of sin, and self-abasement. The apostle enlarges on the conflict he daily maintained with the remainder of his original depravity. He was frequently led into tempers, words, or actions, which he did not approve or allow in his renewed judgement and affections. By distinguishing his real self, his spiritual part, from the self, or flesh, in which sin dwelt, and by observing that the evil actions were done, not by him, but by sin dwelling in him, the apostle did not mean that men are not accountable for their sins, but he teaches the evil of their sins, by showing that they are all done against reason and conscience. Sin dwelling in a man, does not prove its ruling, or having dominion over him. If a man dwells in a city, or in a country, still he may not rule there.

Verses 18-22 The more pure and holy the heart is, it will have the more quick feeling as to the sin that remains in it. The believer sees more of the beauty of holiness and the excellence of the law. His earnest desires to obey, increase as he grows in grace. But the whole good on which his will is fully bent, he does not do; sin ever springing up in him, through remaining corruption, he often does evil, though against the fixed determination of his will. The motions of sin within grieved the apostle. If by the striving of the flesh against the Spirit, was meant that he could not do or perform as the Spirit suggested, so also, by the effectual opposition of the Spirit, he could not do what the flesh prompted him to do. How different this case from that of those who make themselves easy with regard to the inward motions of the flesh prompting them to evil; who, against the light and warning of conscience, go on, even in outward practice, to do evil, and thus, with forethought, go on in the road to perdition! For as the believer is under grace, and his will is for the way of holiness, he sincerely delights in the law of God, and in the holiness which it demands, according to his inward man; that new man in him, which after God is created in true holiness.

Verses 23-25 This passage does not represent the apostle as one that walked after the flesh, but as one that had it greatly at heart, not to walk so. And if there are those who abuse this passage, as they also do the other Scriptures, to their own destruction, yet serious Christians find cause to bless God for having thus provided for their support and comfort. We are not, because of the abuse of such as are blinded by their own lusts, to find fault with the scripture, or any just and well warranted interpretation of it. And no man who is not engaged in this conflict, can clearly understand the meaning of these words, or rightly judge concerning this painful conflict, which led the apostle to bemoan himself as a wretched man, constrained to what he abhorred. He could not deliver himself; and this made him the more fervently thank God for the way of salvation revealed through Jesus Christ, which promised him, in the end, deliverance from this enemy. So then, says he, I myself, with my mind, my prevailing judgement, affections, and purposes, as a regenerate man, by Divine grace, serve and obey the law of God; but with the flesh, the carnal nature, the remains of depravity, I serve the law of sin, which wars against the law of my mind. Not serving it so as to live in it, or to allow it, but as unable to free himself from it, even in his very best state, and needing to look for help and deliverance out of himself. It is evident that he thanks God for Christ, as our deliverer, as our atonement and righteousness in himself, and not because of any holiness wrought in us. He knew of no such salvation, and disowned any such title to it. He was willing to act in all points agreeable to the law, in his mind and conscience, but was hindered by indwelling sin, and never attained the perfection the law requires. What can be deliverance for a man always sinful, but the free grace of God, as offered in Christ Jesus? The power of Divine grace, and of the Holy Spirit, could root out sin from our hearts even in this life, if Divine wisdom had not otherwise thought fit. But it is suffered, that Christians might constantly feel, and understand thoroughly, the wretched state from which Divine grace saves them; might be kept from trusting in themselves; and might ever hold all their consolation and hope, from the rich and free grace of God in Christ.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use