Compare Translations for Ruth 2:1

Ruth 2:1 ASV
And Naomi had a kinsman of her husband's, a mighty man of wealth, of the family of Elimelech, and his name was Boaz.
Read Ruth 2 ASV  |  Read Ruth 2:1 ASV in parallel  
Ruth 2:1 BBE
And Naomi had a relation of her husband, a man of wealth, of the family of Elimelech; and his name was Boaz.
Read Ruth 2 BBE  |  Read Ruth 2:1 BBE in parallel  
Ruth 2:1 ESV
Now Naomi had a relative of her husband's, a worthy man of the clan of Elimelech, whose name was Boaz.
Read Ruth 2 ESV  |  Read Ruth 2:1 ESV in parallel  
Ruth 2:1 NKJV
There was a relative of Naomi's husband, a man of great wealth, of the family of Elimelech. His name was Boaz.
Read Ruth 2 NKJV  |  Read Ruth 2:1 NKJV in parallel  
Ruth 2:1 CJB
Na'omi had a relative on her husband's side, a prominent and wealthy member of Elimelekh's clan, whose name was Bo'az.
Read Ruth 2 CJB  |  Read Ruth 2:1 CJB in parallel  
Ruth 2:1 RHE
Now her husband Elimelech had a kinsman, a powerful man, and very rich, whose name was Booz.
Read Ruth 2 RHE  |  Read Ruth 2:1 RHE in parallel  
Ruth 2:1 ELB
Und Noomi hatte einen Verwandten ihres Mannes, einen vermögenden Mann, aus dem Geschlecht Elimelechs, und sein Name war Boas.
Read Ruth 2 ELB  |  Read Ruth 2:1 ELB in parallel  
Ruth 2:1 GDB
OR Naomi avea quivi un parente del suo marito Elimelec, uomo possente in facoltà, della nazione di Elimelec; il cui nome era Booz.
Read Ruth 2 GDB  |  Read Ruth 2:1 GDB in parallel  
Ruth 2:1 GW
Naomi had a relative. He was from Elimelech's side of the family. He was a man of outstanding character named Boaz.
Read Ruth 2 GW  |  Read Ruth 2:1 GW in parallel  
Ruth 2:1 GNT
Naomi had a relative named Boaz, a rich and influential man who belonged to the family of her husband Elimelech.
Read Ruth 2 GNT  |  Read Ruth 2:1 GNT in parallel  
Ruth 2:1 HNV
Na`omi had a kinsman of her husband's, a mighty man of wealth, of the family of Elimelekh, and his name was Bo`az.
Read Ruth 2 HNV  |  Read Ruth 2:1 HNV in parallel  
Ruth 2:1 CSB
Now Naomi had a relative on her husband's side named Boaz. He was a prominent man of noble character from Elimelech's family.
Read Ruth 2 CSB  |  Read Ruth 2:1 CSB in parallel  
Ruth 2:1 KJV
And Naomi had a kinsman of her husband's, a mighty man of wealth, of the family of Elimelech; and his name was Boaz.
Read Ruth 2 KJV  |  Read Ruth 2:1 KJV in parallel  |  Interlinear view
Ruth 2:1 BLA
Y tenía Noemí un pariente de su marido, un hombre de mucha riqueza, de la familia de Elimelec, el cual se llamaba Booz.
Read Ruth 2 BLA  |  Read Ruth 2:1 BLA in parallel  
Ruth 2:1 RVR
Y TENIA Noemi un pariente de su marido, varón poderoso y de hecho, de la familia de Elimelech, el cual se llamaba Booz.
Read Ruth 2 RVR  |  Read Ruth 2:1 RVR in parallel  
Ruth 2:1 LSG
Naomi avait un parent de son mari. C'?tait un homme puissant et riche, de la famille d'?lim?lec, et qui se nommait Boaz.
Read Ruth 2 LSG  |  Read Ruth 2:1 LSG in parallel  
Ruth 2:1 LUT
Es war auch ein Mann, ein Verwandter des Mannes der Naemi, von dem Geschlecht Elimelechs, mit Namen Boas; der war ein wohlhabender Mann.
Read Ruth 2 LUT  |  Read Ruth 2:1 LUT in parallel  
Ruth 2:1 NAS
Now Naomi had a kinsman of her husband, a man of great wealth, of the family of Elimelech, whose name was Boaz.
Read Ruth 2 NAS  |  Read Ruth 2:1 NAS in parallel  |  Interlinear view
Ruth 2:1 NCV
Now Naomi had a rich relative named Boaz, from Elimelech's family.
Read Ruth 2 NCV  |  Read Ruth 2:1 NCV in parallel  
Ruth 2:1 NIRV
Naomi had a relative on her husband's side of the family. Her husband's name was Elimelech. The relative's name was Boaz. He was a very important man.
Read Ruth 2 NIRV  |  Read Ruth 2:1 NIRV in parallel  
Ruth 2:1 NIV
Now Naomi had a relative on her husband's side, from the clan of Elimelech, a man of standing, whose name was Boaz.
Read Ruth 2 NIV  |  Read Ruth 2:1 NIV in parallel  
Ruth 2:1 NLT
Now there was a wealthy and influential man in Bethlehem named Boaz, who was a relative of Naomi's husband, Elimelech.
Read Ruth 2 NLT  |  Read Ruth 2:1 NLT in parallel  
Ruth 2:1 NRS
Now Naomi had a kinsman on her husband's side, a prominent rich man, of the family of Elimelech, whose name was Boaz.
Read Ruth 2 NRS  |  Read Ruth 2:1 NRS in parallel  
Ruth 2:1 OST
Or le mari de Naomi avait un parent qui était un homme puissant et riche, de la famille d'Élimélec; son nom était Booz.
Read Ruth 2 OST  |  Read Ruth 2:1 OST in parallel  
Ruth 2:1 RSV
Now Na'omi had a kinsman of her husband's, a man of wealth, of the family of Elim'elech, whose name was Bo'az.
Read Ruth 2 RSV  |  Read Ruth 2:1 RSV in parallel  
Ruth 2:1 RIV
Or Naomi aveva un parente di suo marito, uomo potente e ricco, della famiglia di Elimelec, che si chiamava Boaz.
Read Ruth 2 RIV  |  Read Ruth 2:1 RIV in parallel  
Ruth 2:1 SEV
Tenía Noemí un pariente de su marido, varón valiente y de esfuerzo, de la familia de Elimelec, el cual se llamaba Booz.
Read Ruth 2 SEV  |  Read Ruth 2:1 SEV in parallel  
Ruth 2:1 SVV
Naomi nu had een bloedvriend van haar man, een man, geweldig van vermogen, van het geslacht van Elimelech; en zijn naam was Boaz.
Read Ruth 2 SVV  |  Read Ruth 2:1 SVV in parallel  
Ruth 2:1 DBY
And Naomi had a relation of her husband's, a mighty man of wealth, of the family of Elimelech, and his name was Boaz.
Read Ruth 2 DBY  |  Read Ruth 2:1 DBY in parallel  
Ruth 2:1 VUL
erat autem vir Helimelech consanguineus homo potens et magnarum opum nomine Booz
Read Ruth 2 VUL  |  Read Ruth 2:1 VUL in parallel  
Ruth 2:1 MSG
It so happened that Naomi had a relative by marriage, a man prominent and rich, connected with Elimelech's family. His name was Boaz.
Read Ruth 2 MSG  |  Read Ruth 2:1 MSG in parallel  
Ruth 2:1 WBT
And Naomi had a kinsman of her husband's, a mighty man of wealth, of the family of Elimelech; and his name [was] Boaz.
Read Ruth 2 WBT  |  Read Ruth 2:1 WBT in parallel  
Ruth 2:1 TMB
And Naomi had a kinsman of her husband's, a mighty man of wealth of the family of Elimelech, and his name was Boaz.
Read Ruth 2 TMB  |  Read Ruth 2:1 TMB in parallel  
Ruth 2:1 TNIV
Now Naomi had a relative on her husband's side, a man of standing from the clan of Elimelek, whose name was Boaz.
Read Ruth 2 TNIV  |  Read Ruth 2:1 TNIV in parallel  
Ruth 2:1 WEB
Naomi had a kinsman of her husband's, a mighty man of wealth, of the family of Elimelech, and his name was Boaz.
Read Ruth 2 WEB  |  Read Ruth 2:1 WEB in parallel  
Ruth 2:1 WYC
Forsooth (there was) a mighty man and a man of great riches, Boaz by name, (who) was (a) kinsman of Elimelech.
Read Ruth 2 WYC  |  Read Ruth 2:1 WYC in parallel  
Ruth 2:1 YLT
And Naomi hath an acquaintance of her husband's, a man mighty in wealth, of the family of Elimelech, and his name [is] Boaz.
Read Ruth 2 YLT  |  Read Ruth 2:1 YLT in parallel  

Ruth 2 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 2

Ruth gleans in the field of Boaz. (1-3) The kindness of Boaz to Ruth. (4-16) Ruth returns to her mother-in-law. (17-23)

Verses 1-3 Observe Ruth's humility. When Providence had made her poor, she cheerfully stoops to her lot. High spirits will rather starve than stoop; not so Ruth. Nay, it is her own proposal. She speaks humbly in her expectation of leave to glean. We may not demand kindness as a debt, but ask, and take it as a favour, though in a small matter. Ruth also was an example of industry. She loved not to eat the bread of idleness. This is an example to young people. Diligence promises well, both for this world and the other. We must not be shy of any honest employment. No labour is a reproach. Sin is a thing below us, but we must not think any thing else so, to which Providence call us. She was an example of regard to her mother, and of trust in Providence. God wisely orders what seem to us small events; and those that appear altogether uncertain, still are directed to serve his own glory, and the good of his people.

Verses 4-16 The pious and kind language between Boaz and his reapers shows that there were godly persons in Israel. Such language as this is seldom heard in our field; too often, on the contrary, what is immoral and corrupt. A stranger would form a very different opinion of our land, from that which Ruth would form of Israel from the converse and conduct of Boaz and his reapers. But true religion will teach a man to behave aright in all states and conditions; it will form kind masters and faithful servants, and cause harmony in families. True religion will cause mutual love and kindness among persons of different ranks. It had these effects on Boaz and his men. When he came to them he prayed for them. They did not, as soon as he was out of hearing curse him, as some ill-natured servants that hate their master's eye, but they returned his courtesy. Things are likely to go on well where there is such good-will as this between masters and servants. They expressed their kindness to each other by praying one for another. Boaz inquired concerning the stranger he saw, and ordered her to be well treated. Masters must take care, not only that they do no hurt themselves, but that they suffer not their servants and those under them to do wrong. Ruth humbly owned herself unworthy of favours, seeing she was born and brought up a heathen. It well becomes us all to think humbly of ourselves, esteeming others better than ourselves. And let us, in the kindness of Boaz to Ruth, note the kindness of the Lord Jesus Christ to poor sinners.

Verses 17-23 It encourages industry, that in all labour, even that of gleaning, there is profit. Ruth was pleased with what she gained by her own industry, and was careful to secure it. Let us thus take care that we lose not those things which we have wrought, ( 2 John. 1:8 ) should examine their children, as Naomi did, not to frighten or discourage them, so as to make them hate home, or tempt them to tell a lie; but to commend them if they have done well, and with mildness to reprove and caution them if they have done otherwise. It is a good question for us to ask ourselves every night, Where have I gleaned to-day? What improvement have I made in knowledge and grace? What have I done that will turn to a good account? When the Lord deals bountifully with us, let us not be found in any other field, nor seeking for happiness and satisfaction in the creature. We lose Divine favours, if we slight them. Ruth dutifully observed her mother's directions. And when the harvest was ended, she kept her aged mother company at home. Dinah went out to see the daughters of the land; her vanity ended in disgrace, ( Genesis 34 ) . Ruth kept at home, and helped to maintain her mother, and went out on no other errand than to get provision for her; her humility and industry ended in preferment.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use