Compare Translations for Ruth 4:20

Ruth 4:20 CJB
'Amminadav was the father of Nachshon, Nachshon was the father of Salmon,
Read Ruth 4 CJB  |  Read Ruth 4:20 CJB in parallel  
Ruth 4:20 KJV
And Amminadab begat Nahshon, and Nahshon begat Salmon,
Read Ruth 4 KJV  |  Read Ruth 4:20 KJV in parallel  |  Interlinear view
Ruth 4:20 NKJV
Amminadab begot Nahshon, and Nahshon begot Salmon;
Read Ruth 4 NKJV  |  Read Ruth 4:20 NKJV in parallel  
Ruth 4:20 NRS
Amminadab of Nahshon, Nahshon of Salmon,
Read Ruth 4 NRS  |  Read Ruth 4:20 NRS in parallel  
Ruth 4:20 RSV
Ammin'adab of Nahshon, Nahshon of Salmon,
Read Ruth 4 RSV  |  Read Ruth 4:20 RSV in parallel  
Ruth 4:20 ASV
and Amminadab begat Nahshon, and Nahshon begat Salmon,
Read Ruth 4 ASV  |  Read Ruth 4:20 ASV in parallel  
Ruth 4:20 BBE
And Amminadab became the father of Nahshon, and Nahshon became the father of Salmon;
Read Ruth 4 BBE  |  Read Ruth 4:20 BBE in parallel  
Ruth 4:20 RHE
Aminadab begot Nahasson, Nahasson begot Salmon,
Read Ruth 4 RHE  |  Read Ruth 4:20 RHE in parallel  
Ruth 4:20 ELB
und Amminadab zeugte Nachschon, und Nachschon zeugte Salma,
Read Ruth 4 ELB  |  Read Ruth 4:20 ELB in parallel  
Ruth 4:20 ESV
Amminadab fathered Nahshon, Nahshon fathered Salmon,
Read Ruth 4 ESV  |  Read Ruth 4:20 ESV in parallel  
Ruth 4:20 GDB
e Amminadab generò Naasson; e Naasson generò Salmon;
Read Ruth 4 GDB  |  Read Ruth 4:20 GDB in parallel  
Ruth 4:20 GW
Amminadab was the father of Nahshon. Nahshon was the father of Salmon.
Read Ruth 4 GW  |  Read Ruth 4:20 GW in parallel  
Ruth 4:20 HNV
and `Amminadav became the father of Nachshon, and Nachshon became the father of Salmon,
Read Ruth 4 HNV  |  Read Ruth 4:20 HNV in parallel  
Ruth 4:20 CSB
Amminadab fathered Nahshon, who fathered Salmon.
Read Ruth 4 CSB  |  Read Ruth 4:20 CSB in parallel  
Ruth 4:20 BLA
Aminadab engendró a Naasón, Naasón engendró a Salmón,
Read Ruth 4 BLA  |  Read Ruth 4:20 BLA in parallel  
Ruth 4:20 RVR
Y Aminadab engendró á Nahasón, y Nahasón engendró á Salmón;
Read Ruth 4 RVR  |  Read Ruth 4:20 RVR in parallel  
Ruth 4:20 LSG
Amminadab engendra Nachschon; Nachschon engendra Salmon;
Read Ruth 4 LSG  |  Read Ruth 4:20 LSG in parallel  
Ruth 4:20 LUT
Amminadab zeugte Nahesson; Nahesson zeugte Salma;
Read Ruth 4 LUT  |  Read Ruth 4:20 LUT in parallel  
Ruth 4:20 NAS
and to Amminadab was born Nahshon, and to Nahshon, Salmon,
Read Ruth 4 NAS  |  Read Ruth 4:20 NAS in parallel  |  Interlinear view
Ruth 4:20 NCV
Amminadab was the father of Nahshon, who was the father of Salmon.
Read Ruth 4 NCV  |  Read Ruth 4:20 NCV in parallel  
Ruth 4:20 NIRV
Amminadab was the father of Nahshon. Nahshon was the father of Salmon.
Read Ruth 4 NIRV  |  Read Ruth 4:20 NIRV in parallel  
Ruth 4:20 NIV
Amminadab the father of Nahshon, Nahshon the father of Salmon,
Read Ruth 4 NIV  |  Read Ruth 4:20 NIV in parallel  
Ruth 4:20 NLT
Amminadab was the father of Nahshon. Nahshon was the father of Salmon.
Read Ruth 4 NLT  |  Read Ruth 4:20 NLT in parallel  
Ruth 4:20 OST
Amminadab fut père de Nahasshon; Nahasshon fut père de Salmon;
Read Ruth 4 OST  |  Read Ruth 4:20 OST in parallel  
Ruth 4:20 RIV
Amminadab generò Nahshon; Nahshon generò Salmon;
Read Ruth 4 RIV  |  Read Ruth 4:20 RIV in parallel  
Ruth 4:20 SEV
y Aminadab engendró a Naasón, y Naasón engendró a Salmón;
Read Ruth 4 SEV  |  Read Ruth 4:20 SEV in parallel  
Ruth 4:20 SVV
En Amminadab gewon Nahesson; en Nahesson gewon Salma;
Read Ruth 4 SVV  |  Read Ruth 4:20 SVV in parallel  
Ruth 4:20 DBY
and Amminadab begot Nahshon, and Nahshon begot Salmon,
Read Ruth 4 DBY  |  Read Ruth 4:20 DBY in parallel  
Ruth 4:20 VUL
Aminadab genuit Naasson Naasson genuit Salma
Read Ruth 4 VUL  |  Read Ruth 4:20 VUL in parallel  
Ruth 4:20 MSG
Amminadab had Nahshon, Nahshon had Salmon,
Read Ruth 4 MSG  |  Read Ruth 4:20 MSG in parallel  
Ruth 4:20 WBT
And Amminadab begat Nahshon, and Nahshon begat Salmon,
Read Ruth 4 WBT  |  Read Ruth 4:20 WBT in parallel  
Ruth 4:20 TMB
and Amminadab begot Nahshon, and Nahshon begot Salmon;
Read Ruth 4 TMB  |  Read Ruth 4:20 TMB in parallel  
Ruth 4:20 TNIV
Amminadab the father of Nahshon, Nahshon the father of Salmon,
Read Ruth 4 TNIV  |  Read Ruth 4:20 TNIV in parallel  
Ruth 4:20 WEB
and Amminadab became the father of Nahshon, and Nahshon became the father of Salmon,
Read Ruth 4 WEB  |  Read Ruth 4:20 WEB in parallel  
Ruth 4:20 WYC
Amminadab begat Nahshon; Nahshon begat Salmon;
Read Ruth 4 WYC  |  Read Ruth 4:20 WYC in parallel  
Ruth 4:20 YLT
and Amminidab begat Nahshon, and Nahshon begat Salmon,
Read Ruth 4 YLT  |  Read Ruth 4:20 YLT in parallel  

Ruth 4 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 4

The kinsman refuses to redeem Ruth's inheritance. (1-8) Boaz marries Ruth. (9-12) Birth of Obed. (13-22)

Verses 1-8 This matter depended on the laws given by Moses about inheritances, and doubtless the whole was settled in the regular and legal manner. This kinsman, when he heard the conditions of the bargain, refused it. In like manner many are shy of the great redemption; they are not willing to espouse religion; they have heard well of it, and have nothing to say against it; they will give it their good word, but they are willing to part with it, and cannot be bound to it, for fear of marring their own inheritance in this world. The right was resigned to Boaz. Fair and open dealing in all matters of contract and trade, is what all must make conscience of, who would approve themselves true Israelites, without guile. Honesty will be found the best policy.

Verses 9-12 Men are ready to seize opportunities for increasing their estates, but few know the value of godliness. Such are the wise men of this world, whom the Lord charges with folly. They attend not to the concerns of their souls, but reject the salvation of Christ, for fear of marring their inheritance. But God did Boaz the honour to bring him into the line of the Messiah, while the kinsman, who was afraid of lessening himself, and marring his inheritance, has his name, family, and inheritance forgotten.

Verses 13-22 Ruth bore a son, through whom thousands and myriads were born to God; and in being the lineal ancestor of Christ, she was instrumental in the happiness of all that shall be saved by him; even of us Gentiles, as well as those of Jewish descent. She was a witness for God to the Gentile world, that he had not utterly forsaken them, but that in due time they should become one with his chosen people, and partake of his salvation. Prayer to God attended the marriage, and praise to him attended the birth of the child. What a pity it is that pious language should not be more used among Christians, or that it should be let fall into formality! Here is the descent of David from Ruth. And the period came when Bethlehem-Judah displayed greater wonders than those in the history of Ruth, when the outcast babe of another forlorn female of the same race appeared, controlling the counsels of the Roman master of the world, and drawing princes and wise men from the east, with treasures of gold, and frankincense, and myrrh to his feet. His name shall endure for ever, and all nations shall call Him blessed. In that Seed shall all the nations of the earth be blessed.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use