Apocalipsis 16:4

4 Y el tercer ángel derramó su copa sobre los ríos, y sobre las fuentes de las aguas, y se convirtieron en sangre.

Apocalipsis 16:4 Meaning and Commentary

Revelation 16:4

And the third angel poured his vial upon the rivers and
fountains of waters
Which also is not to be literally understood of a stagnation of them, before the burning of the world; nor of the destruction of Popish fleets and navies, such as the Spanish armada in 1588, and others since; but rather of Popish writings, of the most learned and subtle men among them, who like rivers and fountains, which supply and fill the sea, support and keep up the Romish jurisdiction and hierarchy; and of the confutation of them by Protestant writers; and of the utter destruction of their principal orders, and chief men among them, as cardinals, archbishops, bishops, priests, Jesuits though it seems chiefly to design the places near to Rome, such as Italy and Savoy; for as the third trumpet affects the rivers and fountains, ( Revelation 8:10 ) and brings in the Huns into Italy, and issued in the destruction of the empire; so the third vial affects the same, and brings terrible wars, and great effusion of blood, where so much of the blood of the saints have been shed: hence it follows, and they became blood; these countries will be covered with blood, and a reformation will ensue upon it; the allusion is to ( Exodus 7:19-21 ) .

Apocalipsis 16:4 In-Context

2 Y fué el primero, y derramó su copa sobre la tierra; y vino una plaga mala y dañosa sobre los hombres que tenían la señal de la bestia, y sobre los que adoraban su imagen.
3 Y el segundo ángel derramó su copa sobre el mar, y se convirtió en sangre como de un muerto; y toda alma viviente fué muerta en el mar.
4 Y el tercer ángel derramó su copa sobre los ríos, y sobre las fuentes de las aguas, y se convirtieron en sangre.
5 Y oí al ángel de las aguas, que decía: Justo eres tú, oh Señor, que eres y que eras, el Santo, porque has juzgado estas cosas:
6 Porque ellos derramaron la sangre de los santos y de los profetas, también tú les has dado á beber sangre; pues lo merecen.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.