Éxodo 31:4

4 Para inventar diseños, para trabajar en oro, y en plata, y en metal,

Éxodo 31:4 Meaning and Commentary

Exodus 31:4

To devise cunning works
To invent, contrive, and draw patterns, for the weavers particularly, for the making of the curtains of the tabernacle, the vail of the most holy place, the ephod, and the curious girdle of it, which were made of cunning work, curiously wrought by the weaver; and so Jarchi interprets this of the weaving of the work of Chosheb, or cunning work, of the devising of cunning works, or of the knowledge of witty inventions, by Wisdom or the Messiah, see ( Proverbs 8:12 )

to work in gold, and in silver, and in brass;
for it is not to be supposed there were either goldsmiths or brasiers among the Israelites; only masons and bricklayers, and brickmakers, and such sort of manufacturers; so that Bezaleel had need of immediate wisdom from the Spirit of God, not only to devise curious works in these several things as in others, but to teach men how to work in them, what tools to work with, and how to use them, how to melt these several metals, and into what forms and shapes to put them, and then to polish them; as there were some things in the temple to be made of gold, as the candlestick, others of silver, as the sockets of the tabernacle, and others of brass, as the altar of burnt offering, and its vessels, with other things.

Éxodo 31:4 In-Context

2 Mira, yo he llamado por su nombre á Bezaleel, hijo de Uri, hijo de Hur, de la tribu de Judá;
3 Y lo he henchido de espíritu de Dios, en sabiduría, y en inteligencia, y en ciencia, y en todo artificio,
4 Para inventar diseños, para trabajar en oro, y en plata, y en metal,
5 Y en artificio de piedras para engastar las, y en artificio de madera; para obrar en toda suerte de labor.
6 Y he aquí que yo he puesto con él á Aholiab, hijo de Ahisamac, de la tribu de Dan: y he puesto sabiduría en el ánimo de todo sabio de corazón, para que hagan todo lo que te he mandado:
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.