Job 15:19

19 A los cuales solos fué dada la tierra, Y no pasó extraño por medio de ellos:)

Job 15:19 Meaning and Commentary

Job 15:19

Unto whom alone the earth was given
Who were intrusted with the government of whole kingdoms and nations; and therefore not mean men, but persons of great consequence, and to be credited; being such as were appointed by God, and by him put into such an high office, for which they were qualified by him; and being observed to be such by men, were made choice of by them to take the government of them: this is not to be restrained to the land of Canaan, and to Abraham, Isaac, and Jacob, to whom it was given, and to their posterity; and who it is very probable at this time did not yet enjoy it; but it respects more and larger tracts of land, and the rulers of them, and at a greater distance of time, and very likely Noah and his sons, to whom the whole earth was given, and by whom it was replenished, and among whom it was divided; this seems opposed to what Job had said, ( Job 9:24 ) ;

and no stranger passed among them;
either there was no wicked man among them, a stranger to God and godliness; or an enemy that invaded them, passed through them, disturbed and dispossessed them of their power and substance; which shows how wise and good men are regarded by the Lord, and not distressed and afflicted as wicked men be; as well as serves to strengthen the credit of their character, and the report received and derived from them by tradition, and tacitly glances at Job's distress and disturbance by the Chaldeans and Sabeans; next follows the account of the things either seen by Eliphaz, or handed down from such credible persons now described.

Job 15:19 In-Context

17 Escúchame; yo te mostraré Y te contaré lo que he visto:
18 (Lo que los sabios nos contaron De sus padres, y no lo encubrieron;
19 A los cuales solos fué dada la tierra, Y no pasó extraño por medio de ellos:)
20 Todos los días del impío, él es atormentado de dolor, Y el número de años es escondido al violento.
21 Estruendos espantosos hay en sus oídos; En la paz le vendrá quien lo asuele.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.