Levítico 13:51

51 Y al séptimo día mirará la plaga: y si hubiere cundido la plaga en el vestido, ó estambre, ó en la trama, ó en piel, ó en cualquiera obra que se hace de pieles, lepra roedora es la plaga; inmunda será.

Levítico 13:51 Meaning and Commentary

Leviticus 13:51

And he shall look on the plague on the seventh day
To see whether there is any alteration in it in that space of time:

if the plague be spread in the garment, either in the warp or in the
woof, or in a skin, [or] in any work that is made of skin;
the green and red spot be spread more and more in either of them, whether the colour remains the same or not, be changed, the green into red, or the red into green, yet if there was a spreading, it was a sign of leprosy. According to the Jewish canon F19, if the plague was green and spread red, or red and spread green, it was unclean; that is, as Bartenora F20 explains it, if it was red in the size of a bean, and at the end of the week the red had spread itself to green; or if at the beginning it was green like a bean, and at the end of the week had spread itself to the size of a shekel, and the root or spread of it was become red;

the plague [is] a fretting leprosy;
according to Jarchi, a sharp and pricking one, like a thorn; which signification the word has in ( Ezekiel 28:24 ) . Ben Gersom explains it, which brings a curse, corruption, and oldness into the thing in which it is; an old "irritated, exasperated" leprosy, as Bochart F21, from the use of the word in the Arabic tongue, translates it:

it [is] unclean;
and the garment or thing in which it is.


FOOTNOTES:

F19 Misn. Negaim, c. 11. sect. 3, 4.
F20 In ib.
F21 Hierozoic. par. 1. l. 2. c. 45. col. 493.

Levítico 13:51 In-Context

49 Y que la plaga sea verde, ó bermeja, en vestido ó en piel, ó en estambre, ó en trama, ó en cualquiera obra de piel; plaga es de lepra, y se ha de mostrar al sacerdote.
50 Y el sacerdote mirará la plaga, y encerrará la cosa plagada por siete días.
51 Y al séptimo día mirará la plaga: y si hubiere cundido la plaga en el vestido, ó estambre, ó en la trama, ó en piel, ó en cualquiera obra que se hace de pieles, lepra roedora es la plaga; inmunda será.
52 Será quemado el vestido, ó estambre ó trama, de lana ó de lino, ó cualquiera obra de pieles en que hubiere tal plaga; porque lepra roedora es; al fuego será quemada.
53 Y si el sacerdote mirare, y no pareciere que la plaga se haya extendido en el vestido, ó estambre, ó en la trama, ó en cualquiera obra de pieles;
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.