Nahúm 1:10

10 Porque como espinas entretegidas, mientras se embriagarán los borrachos, serán consumidos como las estopas llenas de sequedad.

Nahúm 1:10 Meaning and Commentary

Nahum 1:10

For while [they be] folden together [as] thorns
Like them, useless and unprofitable, harmful and pernicious, fit only for burning, and, being bundled together, are prepared for it; and which is not only expressive of the bad qualities of the Ninevites, and of the danger they were in, and what they deserved; but of the certainty of their ruin, no more being able to save themselves from it, than a bundle of thorns from the devouring fire: and while they are drunken [as] drunkards;
dead drunk, no more able to help themselves than a drunken man that is fallen; or who were as easily thrown down as a drunken man is with the least touch; though there is no need to have recourse to a figurative sense, since the Ninevites were actually drunk when they were attacked by their enemy, as the historian relates F9; that the king of Assyria being elated with his fortune, and thinking himself secure, feasted his army, and gave them large quantities of wine; and while the whole army were indulging themselves, the enemy, having notice of their negligence and drunkenness by deserters, fell upon them unawares in the night, when disordered and unprepared, and made a great slaughter among them, and forced the rest into the city, and in a little time took it: they shall be devoured as stubble fully dry;
as easily, and as inevitably and irrecoverably.


FOOTNOTES:

F9 Diodor. Sicul. l. 2. p. 112.

Nahúm 1:10 In-Context

8 Mas con inundación impetuosa hará consumación de su lugar, y tinieblas perseguirán á sus enemigos.
9 ¿Qué pensáis contra Jehová? El hará consumación: la tribulación no se levantará dos veces.
10 Porque como espinas entretegidas, mientras se embriagarán los borrachos, serán consumidos como las estopas llenas de sequedad.
11 De ti salió el que pensó mal contra Jehová, un consultor impío.
12 Así ha dicho Jehová: Aunque reposo tengan, y sean tantos, así serán talados, y él pasará. Bien que te he afligido, no más te afligiré.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.