Acts 10:42

42 καὶ παρήγγειλεν ἡμῖν κηρύξαι τῷ λαῷ καὶ διαμαρτύρασθαι ὅτι οὗτός ἐστιν ὁ ὡρισμένος ὑπὸ τοῦ θεοῦ κριτὴς ζώντων καὶ νεκρῶν.

Acts 10:42 Meaning and Commentary

Acts 10:42

And he commanded us, to preach unto the people
Not only of the Jews, but of the Gentiles; to all nations, to the whole world, and every creature; for the apostle seems to refer to the commission given to him, and the rest of the apostles, after Christ's resurrection, ( Matthew 28:19-20 ) ( Mark 16:15-16 ) .

And to testify that it is he which was ordained of God, to be the
Judge of quick and dead:
the preaching of the Gospel is a testification of Christ, or a bearing a testimony for him; and among the rest to this truth, that he was from all eternity in the council and covenant of grace; appointed by God to have all power in heaven and in earth; and not only to judge and govern his church and people on earth, but to be the Judge of all men at the last day, of such who will be found alive at his coming, and of those that are dead; who will be raised again, and stand before his judgment seat, to receive their proper sentence; and though this is not expressed in the commission given the apostles, yet is implied therein; ( Matthew 28:18 ) That there will be a general judgment at the last day is certain, from the reason of things; from the relation of creatures to God as their Creator, to whom they are accountable for their conduct and actions; from the justice of God, which requires it, which does not take place in the present state of things; and it has a testimony in the consciences of men, which the most daring of infidels, at times, show by the fears they are possessed of about it; and it is abundantly clear from revelation, from the writings of the Old and New Testament; from whence it appears that it is future, it is yet to come; that it is certain, being appointed by God, though the time to men is uncertain; that it will be universal, and reach to all men, righteous and wicked, quick and dead, and to all actions, good and bad, open and secret; and that it will be a righteous one, and be administered according to the strictest rules of justice and equity; and that it is an eternal one; not that it will be ever carrying on, but will issue in the determination of the states of men to all eternity: now Christ he is appointed to do this work, he was ordained to unto it in the purposes of God from everlasting; this was settled in the covenant between them; and for the execution of which, he has all power and authority given him as Mediator: and for it he is every way qualified: he is of great and infinite majesty, being the mighty God; of great sagacity and wisdom, having, as Mediator, the spirit of wisdom and knowledge upon him, whereby he is of quick understanding and discernment; and he is of great faithfulness and integrity, and will judge not after the sight of his eyes, and the hearing of his ears, but with righteousness and equity, and will do the thing that is right; and especially, inasmuch as he is omniscient, and knows the secrets of all hearts, and so capable of bringing every work into judgment, with every secret thing; and also omnipotent, and so able to raise the dead, summon all nations before him, separate the wicked and the righteous, and not only denounce the proper sentences upon them, but execute them.

Acts 10:42 In-Context

40 τοῦτον ὁ θεὸς ἤγειρεν τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ καὶ ἔδωκεν αὐτὸν ἐμφανῆ γενέσθαι,
41 οὐ παντὶ τῷ λαῷ ἀλλὰ μάρτυσι τοῖς προκεχειροτονημένοις ὑπὸ τοῦ θεοῦ, ἡμῖν, οἵτινες συνεφάγομεν καὶ συνεπίομεν αὐτῷ μετὰ τὸ ἀναστῆναι αὐτὸν ἐκ νεκρῶν ·
42 καὶ παρήγγειλεν ἡμῖν κηρύξαι τῷ λαῷ καὶ διαμαρτύρασθαι ὅτι οὗτός ἐστιν ὁ ὡρισμένος ὑπὸ τοῦ θεοῦ κριτὴς ζώντων καὶ νεκρῶν.
43 τούτῳ πάντες οἱ προφῆται μαρτυροῦσιν, ἄφεσιν ἁμαρτιῶν λαβεῖν διὰ τοῦ ὀνόματος αὐτοῦ πάντα τὸν πιστεύοντα εἰς αὐτόν.
44 Ἔτι λαλοῦντος τοῦ Πέτρου τὰ ῥήματα ταῦτα ἐπέπεσε τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον ἐπὶ πάντας τοὺς ἀκούοντας τὸν λόγον.
Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.