Revelation 22:8

8 Κἀγὼ Ἰωάννης ὁ ἀκούων καὶ βλέπων ταῦτα. καὶ ὅτε ἤκουσα καὶ ἔβλεψα, ἔπεσα προσκυνῆσαι ἔμπροσθεν τῶν ποδῶν τοῦ ἀγγέλου τοῦ δεικνύοντός μοι ταῦτα.

Revelation 22:8 Meaning and Commentary

Revelation 22:8

And I John saw these things, and heard them
He was both an eye and an ear witness; some things he saw, and others he heard; and to render his testimony the more authentic, he puts his name to it; and he being an apostle of Christ, and a man of great sincerity and probity, is to be believed. And when I had heard and seen;
the things related in this book, being amazed at them, and filled with joy on account of many of them, and firmly believing the whole as coming from God: I fell down to worship before the feet of the angel which showed me
these things.
This is the second time John did so, though warned of it, and rebuked for it, which shows the proneness even of good men to fall into sin again and again; and what a propensity there is in mankind to idolatry; and very likely this might be suffered, that a second reproof might be given, and repeated instructions be on record, to prevent the worshipping of angels, introduced in the first ages of Christianity.

Revelation 22:8 In-Context

6 Καὶ εἶπέν μοι · Οὗτοι οἱ λόγοι πιστοὶ καὶ ἀληθινοί, καὶ ὁ κύριος, ὁ θεὸς τῶν πνευμάτων τῶν προφητῶν, ἀπέστειλεν τὸν ἄγγελον αὐτοῦ δεῖξαι τοῖς δούλοις αὐτοῦ ἃ δεῖ γενέσθαι ἐν τάχει ·
7 καὶ ἰδοὺ ἔρχομαι ταχύ · μακάριος ὁ τηρῶν τοὺς λόγους τῆς προφητείας τοῦ βιβλίου τούτου.
8 Κἀγὼ Ἰωάννης ὁ ἀκούων καὶ βλέπων ταῦτα. καὶ ὅτε ἤκουσα καὶ ἔβλεψα, ἔπεσα προσκυνῆσαι ἔμπροσθεν τῶν ποδῶν τοῦ ἀγγέλου τοῦ δεικνύοντός μοι ταῦτα.
9 καὶ λέγει μοι · Ὅρα μή · σύνδουλός σού εἰμι καὶ τῶν ἀδελφῶν σου τῶν προφητῶν καὶ τῶν τηρούντων τοὺς λόγους τοῦ βιβλίου τούτου · τῷ θεῷ προσκύνησον.
10 Καὶ λέγει μοι · Μὴ σφραγίσῃς τοὺς λόγους τῆς προφητείας τοῦ βιβλίου τούτου, ὁ καιρὸς γὰρ ἐγγύς ἐστιν.
Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.