What do you think? Click here to give us your feedback about the new Bible Study Tools!
  • Mowladah

    Moladah = "birth" or "race" a town in the south of Canaan allocated to Judah then reallocated to Simeon

    Lexicons - Old Testament Hebrew Lexicon - New American Standard Hebrew Lexicon - Mowladah

  • Ekpleroo

    to fill full, to fill up completely metaph. to fulfil, make good

    Lexicons - New Testament Greek Lexicon - King James Version Greek Lexicon - Ekpleroo

  • Anapleroo

    to fill up, make full, e.g. a ditch to supply

    Lexicons - New Testament Greek Lexicon - King James Version Greek Lexicon - Anapleroo

  • Sumpleroo

    to fill completely of the hold of a ship to complete entirely, be fulfilled: of time

    Lexicons - New Testament Greek Lexicon - King James Version Greek Lexicon - Sumpleroo

  • Ekpleroo

    to fill full, to fill up completely metaph. to fulfil, make good

    Lexicons - New Testament Greek Lexicon - New American Standard Greek Lexicon - Ekpleroo

  • Anapleroo

    to fill up, make full, e.g. a ditch to supply

    Lexicons - New Testament Greek Lexicon - New American Standard Greek Lexicon - Anapleroo

  • Sumpleroo

    to fill completely of the hold of a ship to complete entirely, be fulfilled: of time

    Lexicons - New Testament Greek Lexicon - New American Standard Greek Lexicon - Sumpleroo

  • Mowladah

    Moladah = "birth" or "race" a town in the south of Canaan allocated to Judah then reallocated to Simeon

    Lexicons - Old Testament Hebrew Lexicon - King James Version Hebrew Lexicon - Mowladah

  • Pleroo

    to make full, to fill up, i.e. to fill to the full to cause to abound, to furnish or supply liberally I abound, I am liberally supplied to render full, i.e. to complete to fill to the top: so that nothing shall be wanting to full measure, fill to the brim to consummate: a number to make complete in every particular, to render perfect to carry through to the end, to accomplish, carry out, (some undertaking) to carry into effect, bring to realisation, realise of matters of duty: to perform, execute of sayings, promises, prophecies, to bring to pass, ratify, accomplish to fulfil, i.e. to cause God's will (as made known in the law) to be obeyed as it should be, and God's promises (given through the prophets) to receive fulfilment

    Lexicons - New Testament Greek Lexicon - King James Version Greek Lexicon - Pleroo

  • Pleroo

    to make full, to fill up, i.e. to fill to the full to cause to abound, to furnish or supply liberally I abound, I am liberally supplied to render full, i.e. to complete to fill to the top: so that nothing shall be wanting to full measure, fill to the brim to consummate: a number to make complete in every particular, to render perfect to carry through to the end, to accomplish, carry out, (some undertaking) to carry into effect, bring to realisation, realise of matters of duty: to perform, execute of sayings, promises, prophecies, to bring to pass, ratify, accomplish to fulfil, i.e. to cause God's will (as made known in the law) to be obeyed as it should be, and God's promises (given through the prophets) to receive fulfilment

    Lexicons - New Testament Greek Lexicon - New American Standard Greek Lexicon - Pleroo