Exodus 19:9

9 The LORD said to Moses, “I am going to come to you in a dense cloud, so that the people will hear me speaking with you and will always put their trust in you.” Then Moses told the LORD what the people had said.

Exodus 19:9 in Other Translations

KJV
9 And the LORD said unto Moses, Lo, I come unto thee in a thick cloud, that the people may hear when I speak with thee, and believe thee for ever. And Moses told the words of the people unto the LORD.
ESV
9 And the LORD said to Moses, "Behold, I am coming to you in a thick cloud, that the people may hear when I speak with you, and may also believe you forever."When Moses told the words of the people to the LORD,
NLT
9 Then the LORD said to Moses, “I will come to you in a thick cloud, Moses, so the people themselves can hear me when I speak with you. Then they will always trust you.” Moses told the LORD what the people had said.
MSG
9 God said to Moses, "Get ready. I'm about to come to you in a thick cloud so that the people can listen in and trust you completely when I speak with you." Again Moses reported the people's answer to God.
CSB
9 The Lord said to Moses, "I am going to come to you in a dense cloud, so that the people will hear when I speak with you and will always believe you." Then Moses reported the people's words to the Lord.

Exodus 19:9 Meaning and Commentary

Exodus 19:9

And the Lord said unto Moses
As the Targum of Jonathan, on the third day; though Jarchi says the fourth; which seems not so well to agree with his words on the preceding verse, since it seems to be at the same time that Moses returned the words of the people to the Lord, that he said what follows to him:

lo, I come unto thee in a thick cloud;
which was different from the pillar of cloud in which he went before the people, and now stood in it on the top of the mount; for he speaks not now of his present appearance to Moses, but of his appearance on the mount three days after; wherefore the Septuagint version wrongly renders it, "in a pillar of cloud": there were appearances of the divine Majesty in a cloud frequently afterwards, both in the Old and New Testament, see ( Exodus 40:34 ) ( 1 Kings 8:10 1 Kings 8:11 ) ( Matthew 17:5 ) and so Christ, the mighty Angel, is said to be clothed with a cloud, ( Revelation 10:1 ) . And from such appearances as these, the Heathens have represented their deities, as Apollo F11, Venus F12, Juno F13, and others, coming in a cloud, or clothed with one:

that the people may hear when I speak with thee, and believe thee for
ever;
they had believed Moses already, particularly at the Red sea, when they saw what was done there, but afterwards, as it seems, returned to their unbelief again; but now, as they would be eyewitnesses of the cloud in which the Lord would appear to Moses, so they would be ear witnesses of what he said to him; for though the cloud was a thick one in which he came, so that they could not see any similitude, any likeness at all, not so much as a brightness, a shining glory, as they had seen in the pillar of cloud, see ( Exodus 16:7 Exodus 16:10 ) , yet, the voice of God out of it was so loud, when he spoke with Moses, that this vast body of people being placed around, at the lower part of the mount, heard plainly and distinctly all that was said; so that they were sure they were not imposed upon by Moses, but that the law he delivered to them was from God, since they heard it with their own ears; and therefore they and their posterity believed it for ever, and never entertained the least distrust of the divinity and authority of it. This case was widely different from that of Numa or Mahomet, the one pretending to receive instructions from the goddess Egeria, and the other from the angel Gabriel; but all depended upon their own word, none were, nor did they pretend that any were eye or ear witnesses of what they declared; but such was the case here:

and Moses told the words of the people unto the Lord;
the same which he is said to return to him in the preceding verse, and here repeated for the confirmation of it, and to lead on to what the Lord had to say further concerning them.


FOOTNOTES:

F11 "Nnbe et candentes humeros amictus Augur Apollo. -----" Horat. Carmin. l. 1. ode 2.
F12 "Et Venus aethereos inter dea candida nimbos Dona ferens aderat ----". Virgil. Aeneid, l. 8. "prope finem". "Hoc Venus obscuro faciem circumdata nimbo Detulit. ----" Virgil. Aeneid, l. 12.
F13 "Agens hyemem nimbo succincta, per auras ----". Ib. Aeneid. 10.

Exodus 19:9 In-Context

7 So Moses went back and summoned the elders of the people and set before them all the words the LORD had commanded him to speak.
8 The people all responded together, “We will do everything the LORD has said.” So Moses brought their answer back to the LORD.
9 The LORD said to Moses, “I am going to come to you in a dense cloud, so that the people will hear me speaking with you and will always put their trust in you.” Then Moses told the LORD what the people had said.
10 And the LORD said to Moses, “Go to the people and consecrate them today and tomorrow. Have them wash their clothes
11 and be ready by the third day, because on that day the LORD will come down on Mount Sinai in the sight of all the people.

Cross References 3

  • 1. ver 16; Exodus 20:21; Exodus 24:15-16; Exodus 33:9; Exodus 34:5; Deuteronomy 4:11; 2 Samuel 22:10,12; 2 Chronicles 6:1; Psalms 18:11; Psalms 97:2; Psalms 99:7; Matthew 17:5
  • 2. Deuteronomy 4:12,36; John 12:29-30
  • 3. S Exodus 4:5
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.