Isaiah 54:11

11 “Afflicted city, lashed by storms and not comforted, I will rebuild you with stones of turquoise,[a]your foundations with lapis lazuli.

Isaiah 54:11 in Other Translations

KJV
11 O thou afflicted, tossed with tempest, and not comforted, behold, I will lay thy stones with fair colours, and lay thy foundations with sapphires.
ESV
11 "O afflicted one, storm-tossed and not comforted, behold, I will set your stones in antimony, and lay your foundations with sapphires.
NLT
11 “O storm-battered city, troubled and desolate! I will rebuild you with precious jewels and make your foundations from lapis lazuli.
MSG
11 "Afflicted city, storm-battered, unpitied: I'm about to rebuild you with stones of turquoise, Lay your foundations with sapphires,
CSB
11 "Poor [Jerusalem], storm-tossed, and not comforted, I will set your stones in black mortar, and lay your foundations in sapphires.

Isaiah 54:11 Meaning and Commentary

Isaiah 54:11

O thou afflicted, tossed with tempests, and not comforted,
&c.] Or, "O thou poor" F19 church; for the first Christian churches chiefly consisted of poor persons, not many mighty and noble being called; and which were greatly "afflicted" with false teachers, who broached errors and heresies, and made schisms among them; and "tossed with tempests" like a ship at sea; or "stormed" F20 with the rage and fury of violent persecutors, such as the Roman emperors were; and not "comforted", having none to administer any external comfort or relief to them; none of the kings or princes of the earth, or any civil magistrate to protect and defend them; what comfort they had was internal and spiritual; what they had from Christ and his Spirit, and by the word and ordinances; or rather this may describe the state of the church under Papal tyranny and persecution, which brings it nearer to the times of peace and prosperity after promised: behold, I will lay thy stones with fair colours;
or, "with paint" F21; such as women used to paint their faces or eyes with, ( 2 Kings 9:30 ) ( Jeremiah 4:30 ) . The Targum is,

``behold, I will lay with paint the stones of thy pavement;''
and the words seem plainly to design the stones of a pavement, and perhaps by an hypallage or transposition may be rendered, I will lay thy pavement with glistering stones;
so the word is translated ( 1 Chronicles 29:2 ) or, "with stones of paint" F23; which are of the colour of the "stibium", or paint before mentioned, and which was of a black colour; and Aben Ezra says the word here signifies a precious stone of a black colour; perhaps black marble is meant, a stone fit for pavements; but, be these stones what they will, they design in the spiritual sense the materials of a Gospel church, those "lively stones" which are built up a spiritual house,
and which are beautified with the gifts and graces of the Spirit of God; and may also denote that the lowest and meanest of the Lord's people, pointed out by stones of the pavement, should be thus adorned: and lay thy foundations with sapphires;
a precious stone of a white colour, according to R. Saadiah Gaon; but, according to Aben Ezra, of a red colour; though the sapphire is usually said to be of a sky colour, shining with specks of gold. The Targum renders it, "with precious stones"; and so the foundation of the wall of the New Jerusalem is said to be garnished with all manner of precious stones, ( Revelation 21:19 Revelation 21:20 ) , this may respect Christ, the sure foundation God has laid in Zion, the foundation of the apostles and prophets; the one and only foundation of the church of Christ, and all true believers, who is more precious than sapphires, or all the most precious stones; he always has been the foundation of his church in all ages; but the meaning is, that he shall now appear most clearly and manifestly to be the foundation, and to be a firm, rich, and glorious one; see ( Exodus 24:10 ) .
FOOTNOTES:

F19 (hyne) V. L. Munster, Pagninus; "O paupercula", Tigurine version; "inops", Cocceius.
F20 (hrewo) "tempestate obruta"; Munster, Vatablus, Forerius.
F21 (Kwpb) "in fuco", Tigurine version; "in stibio", Sanctius.
F23 "Stibinis lapidibus", Forerius.

Isaiah 54:11 In-Context

9 “To me this is like the days of Noah, when I swore that the waters of Noah would never again cover the earth. So now I have sworn not to be angry with you, never to rebuke you again.
10 Though the mountains be shaken and the hills be removed, yet my unfailing love for you will not be shaken nor my covenant of peace be removed,” says the LORD, who has compassion on you.
11 “Afflicted city, lashed by storms and not comforted, I will rebuild you with stones of turquoise,your foundations with lapis lazuli.
12 I will make your battlements of rubies, your gates of sparkling jewels, and all your walls of precious stones.
13 All your children will be taught by the LORD, and great will be their peace.

Cross References 6

  • 1. S Isaiah 14:32
  • 2. Isaiah 28:2; Isaiah 29:6
  • 3. S Isaiah 51:19
  • 4. 1 Chronicles 29:2; Revelation 21:18
  • 5. S Isaiah 28:16; Revelation 21:19-20
  • 6. S Exodus 24:10; S Job 28:6

Footnotes 1

  • [a]. The meaning of the Hebrew for this word is uncertain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.