Isaiah 9:18

18 Surely wickedness burns like a fire; it consumes briers and thorns, it sets the forest thickets ablaze, so that it rolls upward in a column of smoke.

Isaiah 9:18 in Other Translations

KJV
18 For wickedness burneth as the fire: it shall devour the briers and thorns, and shall kindle in the thickets of the forest, and they shall mount up like the lifting up of smoke.
ESV
18 For wickedness burns like a fire; it consumes briers and thorns; it kindles the thickets of the forest, and they roll upward in a column of smoke.
NLT
18 This wickedness is like a brushfire. It burns not only briers and thorns but also sets the forests ablaze. Its burning sends up clouds of smoke.
MSG
18 Their wicked lives raged like an out-of-control fire, the kind that burns everything in its path - Trees and bushes, weeds and grasses - filling the skies with smoke.
CSB
18 For wickedness burns like a fire that consumes thorns and briers and kindles the forest thickets so that they go up in a column of smoke.

Isaiah 9:18 Meaning and Commentary

Isaiah 9:18

For wickedness burneth as the fire
That is, the punishment of their sins, as the Targum interprets it; the wrath of God for sin, which is poured out like fire, and consumes as that does; unless wicked men are meant, who are consumed with the fire of divine vengeance; the sense is the same: it shall devour the briers and thorns;
sinners and ungodly, so the Targum paraphrases it; and Aben Ezra observes, they are the wicked; who are compared to briers and thorns, for their unfruitfulness in themselves, harmfulness to others, and for their weakness to stand against the fury of incensed Deity, see ( 2 Samuel 23:6 ) ( Isaiah 27:4 ) : and shall kindle in the thickets of the forest.
Kimchi thinks there is a gradation in these words, that as fire first begins to burn the thorns, and smaller wood, and then the greater; so wickedness consumes first the little ones, who are the thorns, and after that it kindles in the thickets of the forest, who are the great ones; so the commonwealth of Israel is compared to a forest; and the thorns, briers, and thickets, may denote the common people and their governors, who all being guilty of wickedness, should not escape the vengeance of God: and they shall mount up [like] the lifting up of smoke:
or lift up themselves, or be lifted up; so Aben Ezra and Kimchi interpret the word; but Jarchi thinks it has the signification of (Kwb) , "to be perplexed": and gives the sense of it thus; they are perplexed, and shut up with the strength of smoke that burns: others take it to be a word of the same meaning with (qba) ; and render it, "they shall pulverize", or "go into dust in the lifting up of smoke" F4; and denotes the dissolution of the commonwealth; but perhaps it may be better rendered, "though they shall walk proudly" (or behave haughtily), their "pride" shall be as "smoke", which soon vanishes away; since the word, which is only here used, in the Syriac language signifies to walk proudly, as a cock with two crests F5.


FOOTNOTES:

F4 (Nve twag wkbaty) "et epulverabitur erectione fumi", Cocceius; "adeo ut in minutissimum pulverem abeant elato fumo, [vel] elatione fumi", Junius & Tremellius, Piscator.
F5 "Et superbient, (fastuose se gerent,) at superbia (vel quorum superbia) fumus, h. e. fumi instar, evanescit, interibit, quod etiam Armenis indigiat, isfud vacobulum `Abac' <arabic>, Syr. galus, gallinaceus, superbo gradu incedens et bicristatus", Castel. Lexicon Polyglott. col. 12.

Isaiah 9:18 In-Context

16 Those who guide this people mislead them, and those who are guided are led astray.
17 Therefore the Lord will take no pleasure in the young men, nor will he pity the fatherless and widows, for everyone is ungodly and wicked, every mouth speaks folly. Yet for all this, his anger is not turned away, his hand is still upraised.
18 Surely wickedness burns like a fire; it consumes briers and thorns, it sets the forest thickets ablaze, so that it rolls upward in a column of smoke.
19 By the wrath of the LORD Almighty the land will be scorched and the people will be fuel for the fire; they will not spare one another.
20 On the right they will devour, but still be hungry; on the left they will eat, but not be satisfied. Each will feed on the flesh of their own offspring :

Cross References 3

  • 1. S Deuteronomy 29:23; S Isaiah 1:31; Malachi 4:1
  • 2. S Isaiah 5:6
  • 3. S Psalms 83:14
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.