20
“Long ago you broke off your yoke and tore off your bonds; you said, ‘I will not serve you!’ Indeed, on every high hill and under every spreading tree you lay down as a prostitute.
20
For of old time I have broken thy yoke, and burst thy bands; and thou saidst, I will not transgress; when upon every high hill and under every green tree thou wanderest, playing the harlot.
20
"For long ago I broke your yoke and burst your bonds; but you said, 'I will not serve.' Yes, on every high hill and under every green tree you bowed down like a whore.
20
“Long ago I broke the yoke that oppressed you and tore away the chains of your slavery, but still you said, ‘I will not serve you.’ On every hill and under every green tree, you have prostituted yourselves by bowing down to idols.
20
"A long time ago you broke out of the harness. You shook off all restraints. You said, 'I will not serve!' and off you went, Visiting every sex-and-religion shrine on the way, like a common whore.
20
For long ago I broke your yoke; I tore off your fetters. You insisted: I will not serve! On every high hill and under every leafy tree you lie down [like] a prostitute.
Jeremiah 2:20 In-Context
18
Now why go to Egypt to drink water from the Nile ? And why go to Assyria to drink water from the Euphrates?
19
Your wickedness will punish you; your backsliding will rebuke you. Consider then and realize how evil and bitter it is for you when you forsake the LORD your God and have no awe of me,” declares the Lord, the LORD Almighty.
20
“Long ago you broke off your yoke and tore off your bonds; you said, ‘I will not serve you!’ Indeed, on every high hill and under every spreading tree you lay down as a prostitute.
21
I had planted you like a choice vine of sound and reliable stock. How then did you turn against me into a corrupt, wild vine?
22
Although you wash yourself with soap and use an abundance of cleansing powder, the stain of your guilt is still before me,” declares the Sovereign LORD.