Jeremiah 8:2

2 They will be exposed to the sun and the moon and all the stars of the heavens, which they have loved and served and which they have followed and consulted and worshiped. They will not be gathered up or buried, but will be like dung lying on the ground.

Jeremiah 8:2 in Other Translations

KJV
2 And they shall spread them before the sun, and the moon, and all the host of heaven, whom they have loved, and whom they have served, and after whom they have walked, and whom they have sought, and whom they have worshipped: they shall not be gathered, nor be buried; they shall be for dung upon the face of the earth.
ESV
2 And they shall be spread before the sun and the moon and all the host of heaven, which they have loved and served, which they have gone after, and which they have sought and worshiped. And they shall not be gathered or buried. They shall be as dung on the surface of the ground.
NLT
2 They will spread out their bones on the ground before the sun, moon, and stars—the gods my people have loved, served, and worshiped. Their bones will not be gathered up again or buried but will be scattered on the ground like manure.
MSG
2 They'll dig them up and spread them out like a congregation at worship before sun, moon, and stars, all those sky gods they've been so infatuated with all these years, following their 'lucky stars' in doglike devotion. The bones will be left scattered and exposed, to reenter the soil as fertilizer, like manure.
CSB
2 They will be exposed to the sun, the moon, and the whole heavenly host, which they have loved, served, followed, pursued, and worshiped. [Their bones] will not be collected and buried but will become like manure on the surface of the soil.

Jeremiah 8:2 Meaning and Commentary

Jeremiah 8:2

And they shall spread them before the sun and the moon, and all
the host of heaven
The stars. This shows, not only that they should be publicly exposed; but, as it refers to their idolatrous worship of the sun, moon, and stars, that these deities will not be able to help them; as they could not prevent their dead bodies being dug up, so neither could they order or cause them to be gathered together, and buried again: whom they have loved;
whereas they ought to have loved the Lord their God, and him only: it means an idolatrous love of and affection for them; and not the love of them, as creatures for use and delight; otherwise the light of the sun, moon, and stars, is sweet, and their influence great; and a pleasant thing it is to behold them, and especially the former of them, the fountain of light and heat: and whom they have served; more and besides the Creator of them, whom they should have served, the Lord of hosts, and him only: and after whom they have walked;
not in a natural and literal sense, but in a religious one, as is after explained: and whom they have sought;
for advice and counsel, and by making their prayers and supplications to them: and whom they have worshipped;
by bowing the knee, or kissing the hand; by offering sacrifices, and burning incense, and putting up petitions to them; by trusting in them, and expecting good things from them; see ( 2 Kings 21:3-5 ) ( 23:5 ) ( Jeremiah 7:18 ) ( Ezekiel 8:16 ) : they shall not be gathered, nor be buried:
meaning not the men that should die in those times, but the bones that should be brought out of the graves; these, having been scattered about, should not be collected together again, and replaced in their sepulchres: they shall be for dung upon the face of the earth;
that is, they should lie and rot upon the face of the earth, and crumble into dust, and become dung for it; see ( Psalms 83:10 ) .

Jeremiah 8:2 In-Context

1 “ ‘At that time, declares the LORD, the bones of the kings and officials of Judah, the bones of the priests and prophets, and the bones of the people of Jerusalem will be removed from their graves.
2 They will be exposed to the sun and the moon and all the stars of the heavens, which they have loved and served and which they have followed and consulted and worshiped. They will not be gathered up or buried, but will be like dung lying on the ground.
3 Wherever I banish them, all the survivors of this evil nation will prefer death to life, declares the LORD Almighty.’
4 “Say to them, ‘This is what the LORD says: “ ‘When people fall down, do they not get up? When someone turns away, do they not return?
5 Why then have these people turned away? Why does Jerusalem always turn away? They cling to deceit; they refuse to return.

Cross References 4

  • 1. S 2 Kings 23:5; Jeremiah 19:13; Zephaniah 1:5; Acts 7:42
  • 2. S Job 31:27
  • 3. Jeremiah 14:16; Ezekiel 29:5; Ezekiel 37:1
  • 4. S 2 Kings 9:37; Jeremiah 31:40; Jeremiah 36:30
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.