John 18:16

16 but Peter had to wait outside at the door. The other disciple, who was known to the high priest, came back, spoke to the servant girl on duty there and brought Peter in.

John 18:16 in Other Translations

KJV
16 But Peter stood at the door without. Then went out that other disciple, which was known unto the high priest, and spake unto her that kept the door, and brought in Peter.
ESV
16 but Peter stood outside at the door. So the other disciple, who was known to the high priest, went out and spoke to the servant girl who kept watch at the door, and brought Peter in.
NLT
16 Peter had to stay outside the gate. Then the disciple who knew the high priest spoke to the woman watching at the gate, and she let Peter in.
MSG
16 Peter had to stay outside. Then the other disciple went out, spoke to the doorkeeper, and got Peter in.
CSB
16 But Peter remained standing outside by the door. So the other disciple, the one known to the high priest, went out and spoke to the girl who was the doorkeeper and brought Peter in.

John 18:16 Meaning and Commentary

John 18:16

But Peter stood at the door without
It being difficult to get in; and perhaps he might be fearful too of going in, lest he should be known; however, he waited, if he could hear or see anything, and for a proper opportunity of entrance: it would have been well if he had took the hint of providence, access not being easy, and have gone his way; for he was now at the door of temptation: it would have been best for him, if he had kept without; and indeed at a greater distance; but his curiosity had led him thus far, and he hoped for an opportunity of getting nearer, which offered in the following manner:

then went out that other disciple, which was known unto the high
priest;
seeing Peter through the window, by the light of the moon, for it was full moon; and knowing him, who he was, concluded he had a mind to come in, and hear and see what he could, steps out,

and spake unto her that kept the door;
which might be thought more properly the business of menservants; but these being employed in apprehending and guarding Jesus, the maid, servants might be obliged to take this post. The Ethiopic version, in the next verse, calls her the doorkeeper's daughter; her father might be the porter, and he being busy, she supplied his place. Though there is no need of these conjectures, since it was usual with other nations, and it might be with the Jews, for women to be doorkeepers, as Pignorius


FOOTNOTES:

F12 has shown out of Plautus, Petronius, Pausanias, and others. However, the other disciple, who was a man of figure and authority, and was known by the servants of the family, ordered her to open the door, and let Peter in; who accordingly did:

and brought in Peter;
into the hall, where Jesus was, under the examination of the high priest.


F12 De Servis, p. 454, 455.

John 18:16 In-Context

14 Caiaphas was the one who had advised the Jewish leaders that it would be good if one man died for the people.
15 Simon Peter and another disciple were following Jesus. Because this disciple was known to the high priest, he went with Jesus into the high priest’s courtyard,
16 but Peter had to wait outside at the door. The other disciple, who was known to the high priest, came back, spoke to the servant girl on duty there and brought Peter in.
17 “You aren’t one of this man’s disciples too, are you?” she asked Peter. He replied, “I am not.”
18 It was cold, and the servants and officials stood around a fire they had made to keep warm. Peter also was standing with them, warming himself.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.