Matthew 17:27

27 “But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.”

Matthew 17:27 in Other Translations

KJV
27 Notwithstanding, lest we should offend them, go thou to the sea, and cast an hook, and take up the fish that first cometh up; and when thou hast opened his mouth, thou shalt find a piece of money: that take, and give unto them for me and thee.
ESV
27 However, not to give offense to them, go to the sea and cast a hook and take the first fish that comes up, and when you open its mouth you will find a shekel. Take that and give it to them for me and for yourself."
NLT
27 However, we don’t want to offend them, so go down to the lake and throw in a line. Open the mouth of the first fish you catch, and you will find a large silver coin. Take it and pay the tax for both of us.”
MSG
27 But so we don't upset them needlessly, go down to the lake, cast a hook, and pull in the first fish that bites. Open its mouth and you'll find a coin. Take it and give it to the tax men. It will be enough for both of us."
CSB
27 "But, so we won't offend them, go to the sea, cast in a fishhook, and catch the first fish that comes up. When you open its mouth you'll find a coin. Take it and give it to them for Me and you."

Matthew 17:27 Meaning and Commentary

Matthew 17:27

Notwithstanding, lest we should offend them
Though Christ could have maintained his right of exemption from payment, by such strong and clear reasons and arguments; yet he chose to forego it, lest any should be offended with him, and look upon him as a transgressor of the law; one that had no regard to the temple, and slighted the worship and service of it, and so be prejudiced against him, and his doctrines: which, by the way, may teach us to be careful to give no offence, to Jew or Gentile, or the church of God; though it may be to our own disadvantage, when the honour and interest of religion lie at stake. This is following the example of Christ, who therefore said to Peter,

go thou to the sea;
of Tiberias, which was near this city,

and cast an hook;
a fisher's hook into it:

and take up the fish that first cometh up, and when thou hast opened
his mouth, thou shalt find a piece of money:
a "stater", as in the original text, the same with the (arytoa) of the Talmudists; and which word the Syriac version here retains, and was, they F23 tell us, of the same value with a "sela", or "shekel" of the province. The Arabic and Persic versions render it, by "four drachms", which also were the same with a "shekel": and so was just enough to pay the two half shekels, for Christ and Peter, and was worth, of our money, near "half a crown"; and not "nearly a crown", as in a late paraphrase is said, through mistake. This was a wonderful instance of the omniscience of Christ, who knew there was in such a fish, such a piece of money, as exactly answered the present exigence, and that that would come first to Peter's hook; and of his omnipotence, if not in forming this piece of money immediately in the fish's mouth, as is thought by some, yet in causing this fish to come to Peter's hook first, and as soon as cast in; and of his power and dominion over all creatures, even over the fishes of the sea; and so proved himself to be what he suggested, the Son of the King of kings; and to be a greater person than the kings of the earth, to whom tribute was paid: and yet, at the same time, it declares his great poverty as man, that he had not a shekel to pay on such an occasion, without working a miracle; and his great condescension to do it, rather than give offence by non-payment:

and take, and give unto them for me and thee;
for the half shekel was expected of Peter, as well as of Christ, and he had not wherewith to pay it; and this Christ knew, and therefore provides for both. But why did not Christ pay for the other disciples, as well as for himself and Peter? It may be replied, that this money would pay for no more than two: but this is not a full answer; Christ could have ordered more money in the same way he did this: it may then be further said, that only he and Peter were looked upon as inhabitants of this place; and so the rest were not called upon here, but in their respective cities, where they might pay also, and, besides, were not now present.


FOOTNOTES:

F23 Gloss. in T. Bab. Cetubot, fol. 64. 1. & 105. 1. & Bava Metzia, fol. 102. 2.

Matthew 17:27 In-Context

25 “Yes, he does,” he replied. When Peter came into the house, Jesus was the first to speak. “What do you think, Simon?” he asked. “From whom do the kings of the earth collect duty and taxes—from their own children or from others?”
26 “From others,” Peter answered. “Then the children are exempt,” Jesus said to him.
27 “But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.”

Cross References 1

Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.