Revelation 1:9

John’s Vision of Christ

9 I, John, your brother and companion in the suffering and kingdom and patient endurance that are ours in Jesus, was on the island of Patmos because of the word of God and the testimony of Jesus.

Revelation 1:9 in Other Translations

KJV
9 I John, who also am your brother, and companion in tribulation, and in the kingdom and patience of Jesus Christ, was in the isle that is called Patmos, for the word of God, and for the testimony of Jesus Christ.
ESV
9 I, John, your brother and partner in the tribulation and the kingdom and the patient endurance that are in Jesus, was on the island called Patmos on account of the word of God and the testimony of Jesus.
NLT
9 I, John, am your brother and your partner in suffering and in God’s Kingdom and in the patient endurance to which Jesus calls us. I was exiled to the island of Patmos for preaching the word of God and for my testimony about Jesus.
MSG
9 I, John, with you all the way in the trial and the Kingdom and the passion of patience in Jesus, was on the island called Patmos because of God's Word, the witness of Jesus.
CSB
9 I, John, your brother and partner in the tribulation, kingdom, and perseverance in Jesus, was on the island called Patmos because of God's word and the testimony about Jesus.

Revelation 1:9 Meaning and Commentary

Revelation 1:9

I, John, who also am your brother
Here begins the narrative of the visions and prophecies of this book, the former verses containing a general preface to the whole; and this, and the two following verses, are the introduction to the first vision, which John saw; who describes himself by his name, "I John", the evangelist and apostle, a servant of Christ, and a beloved disciple of his; one that was well known to the seven churches to whom he writes, and who had no reason to doubt of his fidelity in the account he gives them; and also by his relation to them as a "brother", not in a natural, but in a spiritual sense, they and he belonging to that family that is named of Christ, to the household of God, and of faith, and having one and the same Father, even God: thus, though he was an elder, an evangelist, yea, an apostle by office, yet he puts himself on a level with the several members of these churches, as he was a believer in Christ:

and companion in tribulation, and in the kingdom and patience of
Jesus Christ;
many are the afflictions and tribulations of the saints; these lie in the way to the kingdom; and they are companions and partners with one another in them, both by enduring the same, and by their sympathy and compassion with each other; and as they go sharers in the troubles of this life, so they do, and shall in the kingdom; in the kingdom of grace now, being all of them made kings and priests unto God, and in the kingdom of Christ on earth, where they will all reign with him a thousand years, and in the kingdom of glory, where they shall reign together to all eternity; and in the mean while, they join in the exercise of the grace of patience, of which Christ is the author, exemplar, and object; they are directed by the Spirit of God into a patient waiting for Christ, or a patient expectation of his coming, kingdom, and glory: the Alexandrian copy reads, "patience in Christ"; and the Complutensian edition, "patience in Christ Jesus": this same person John, who gives this account of himself,

was in the isle that is called Patmos;
but now "Palmosa"; it is one of the islands of the Cyclades, in the Archipelago, or Icarian sea, and sometimes called the Aegean sea, and had its name from the turpentine trees in it; it is, as Pliny F21 says, about thirty miles in circumference; and it lay next to the churches on the continent, and is said to be about forty miles southwest of Ephesus, from whence John came thither, and to which church he writes first; how he came here he does not say, concealing, through modesty, his sufferings; he did not come here of his own accord; Ignatius says {w}, John (efugadeueto) , "was banished to Patmos": by Domitian emperor of Rome, as Irenaeus says F24, at the latter end of his reign, about the year 95 or 96; and, as Tertullian F25 after he had been cast into a vessel of flaming oil, where he got no hurt: and this banishment was not for any immorality, and capital sin he had committed, but

for the word of God;
for believing in Christ, the essential Word of God, and for professing and bearing record of him, both in preaching and writing:

and for the testimony of Jesus;
for the Gospel of Christ, see ( Revelation 1:2 ) ; for embracing it, adhering to it, and publishing it: it is generally thought that John wrote his Revelation in this isle, though some think it is not to be concluded from these words, but the contrary that he had been here, but now was not, but at Ephesus, where he wrote what he had a vision of there.


FOOTNOTES:

F21 Nat. Hist. l. 4. c. 12.
F23 Epist. ad Tarsenses, p. 76.
F24 Irenaeus adv. Haeres. l. 5. c. 30.
F25 De Praescript. Haeret. c. 36.

Revelation 1:9 In-Context

7 “Look, he is coming with the clouds,”and “every eye will see him, even those who pierced him”; and all peoples on earth “will mourn because of him.”So shall it be! Amen.
8 “I am the Alpha and the Omega,” says the Lord God, “who is, and who was, and who is to come, the Almighty.”
9 I, John, your brother and companion in the suffering and kingdom and patient endurance that are ours in Jesus, was on the island of Patmos because of the word of God and the testimony of Jesus.
10 On the Lord’s Day I was in the Spirit, and I heard behind me a loud voice like a trumpet,
11 which said: “Write on a scroll what you see and send it to the seven churches: to Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia and Laodicea.”

Cross References 6

  • 1. ver 1
  • 2. S Acts 14:22; 2 Corinthians 1:7; Philippians 4:14
  • 3. ver 6
  • 4. 2 Timothy 2:12
  • 5. ver 2; S Hebrews 4:12
  • 6. S ver 2
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.