Ezekiel 39:2

2 and I will turn you around, drive you on, take you up from the remotest parts of the north and bring you against the mountains of Israel.

Ezekiel 39:2 Meaning and Commentary

Ezekiel 39:2

And I will turn thee back
Not from the land of Israel; for thither it is said in the latter part of the text he would bring him; but the meaning is, that he would "turn him about", as the word


FOOTNOTES:

F23 signifies, in his own land, and lead him about at his pleasure, and bring him out of it, unto the land of Israel; signifying hereby that the providence of God would be greatly concerned in this affair; and in which much glory would be brought unto him by the destruction of such a potent enemy of his people; which is the design of bringing him out; (See Gill on Ezekiel 38:4): and leave but a sixth part of thee;
meaning, not that a sixth part only should escape the vengeance of God, and all but a sixth part be destroyed in the land of Israel; for it looks as if the whole army would be utterly destroyed, and none left; but that, when he should come out of his own country upon this expedition, a sixth part of his subjects only should be left behind; five out of six should accompany him; so numerous should his army be, and so drained his country by this enterprise of his. Some render the words, "will draw thee out with an hook of six teeth" F24; that is, out of his own land; and this clause stands in the same place and order as the phrase and "put hooks into thy jaws" does in ( Ezekiel 38:4 ) and so may be thought to explain one another, and agrees with what follows: for, as for the sense of it given by Joseph Kimchi and others,
``I will judge thee with six judgments F25, ( Ezekiel 38:12 ) , pestilence, blood, an overflowing rain, hailstones, fire, and brimstone,''
it must be rejected; seeing as yet the account of his punishment is not come to; only an account is given how and by what means he shall be drawn out of his own land; wherefore much better is the Targum,
``I will persuade thee, and I will seduce thee;''
so Jarchi seems to understand it: and the Septuagint and Arabic versions render it, "I will lead thee", agreeably to what follows: and will cause thee to come up from the north parts;
(See Gill on Ezekiel 38:15) and will bring thee upon the mountains of Israel;
not to inherit them, but to fall upon them, as in ( Ezekiel 39:4 ) .
F23 (Kytbbv) "circumducam te", Piscator; "circumagam", Grotius.
F24 (Kytavv) "harpagone sextuplici extraham te", Vinarienses apud Starckius. So Buxtorf.
F25 "Sex poenis, [sive] plagis afficiam te", Munster, Tigurine version.

Ezekiel 39:2 In-Context

1 "And you, son of man, prophesy against Gog and say, 'Thus says the Lord GOD, "Behold, I am against you, O Gog, prince of Rosh, Meshech and Tubal;
2 and I will turn you around, drive you on, take you up from the remotest parts of the north and bring you against the mountains of Israel.
3 "I will strike your bow from your left hand and dash down your arrows from your right hand.
4 "You will fall on the mountains of Israel, you and all your troops and the peoples who are with you; I will give you as food to every kind of predatory bird and beast of the field.
5 "You will fall on the open field; for it is I who have spoken," declares the Lord GOD.
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California.  All rights reserved.