Isaiah 28:15

15 You boast, “We have entered into a covenant with death, with the realm of the dead we have made an agreement. When an overwhelming scourge sweeps by, it cannot touch us, for we have made a lie our refuge and falsehood[a] our hiding place.”

Isaiah 28:15 in Other Translations

KJV
15 Because ye have said, We have made a covenant with death, and with hell are we at agreement; when the overflowing scourge shall pass through, it shall not come unto us: for we have made lies our refuge, and under falsehood have we hid ourselves:
ESV
15 Because you have said, "We have made a covenant with death, and with Sheol we have an agreement, when the overwhelming whip passes through it will not come to us, for we have made lies our refuge, and in falsehood we have taken shelter";
NLT
15 You boast, “We have struck a bargain to cheat death and have made a deal to dodge the grave. The coming destruction can never touch us, for we have built a strong refuge made of lies and deception.”
MSG
15 You say, "We've taken out good life insurance. We've hedged all our bets, covered all our bases. No disaster can touch us. We've thought of everything. We're advised by the experts. We're set." The Meaning of the Stone
CSB
15 For you said, "We have cut a deal with Death, and we have made an agreement with Sheol; when the overwhelming scourge passes through, it will not touch us, because we have made falsehood our refuge and have hidden behind treachery."

Isaiah 28:15 Meaning and Commentary

Isaiah 28:15

Because ye have said
Within themselves; they thought so, if they did not say it in express words; and their conduct and behaviour showed that these were the sentiments and presumptions of their minds: We have made a covenant with death, and with hell are we at
agreement:
as safe from death, and secure from hell, or the grave, as if a covenant and compact had been formally entered into between them. The phrases are expressive of their being fearless of them, and of their confidence and assurance that they should not be hurt by them. Some interpret this of their deadly enemies, as Sennacherib king of Assyria particularly, with whom they had made peace, and had entered into a covenant of friendship and alliance, and so had nothing to fear from the threatenings of the Lord by the prophet; but Vitringa, better, of the covenant and agreement with the Romans, which the Jewish rulers were careful to observe, and thought themselves safe on account of it; see ( Revelation 6:8 ) : when the overflowing scourge shall pass through;
when the judgments of God shall come upon the earth, and pass through the whole world, as a chastisement and correction of men for their sins, and as a punishment for them, like a mighty torrent spreading itself, and carrying all before it; or particularly when the Assyrian monarch with his army shall pass through the land of Judea, signified, in ( Isaiah 28:2 ) , by a tempest of hail, a destroying storm, a flood of mighty waters overflowing; or rather the Roman army invading Judea: it shall not come unto us;
who were in the city of Jerusalem: for we have made lies our refuge, and under falsehood have we hid
ourselves;
not what they themselves reckoned so, but what the prophet Isaiah, or the Lord by him, called so, whose words they used, and in whose language they spoke; meaning either their lying prophets, as Kimchi, and the false doctrines they delivered to them, promising them peace when destruction was at hand; or their idols, as Jarchi, which are falsehood, lying vanities, and work of errors; or their carnal policy, arts of dissimulation, sinful compliances, and crafty methods of acting with their enemies, by which they hoped to deceive them, and secure themselves from destruction, as others; or else their wealth and riches, got by lying and fraud, which is the sense of some interpreters; and perhaps all may be intended in which they might put their trust and confidence, and on account of them expect security from threatened evils, though no other than lies and falsehood; and the same may be observed of all outward acts of religion, rites and ceremonies, and works of righteousness done by men, in which they place their trust, and hope to be saved by them from wrath to come.

Isaiah 28:15 In-Context

13 So then, the word of the LORD to them will become: Do this, do that, a rule for this, a rule for that; a little here, a little there— so that as they go they will fall backward; they will be injured and snared and captured.
14 Therefore hear the word of the LORD, you scoffers who rule this people in Jerusalem.
15 You boast, “We have entered into a covenant with death, with the realm of the dead we have made an agreement. When an overwhelming scourge sweeps by, it cannot touch us, for we have made a lie our refuge and falsehood our hiding place.”
16 So this is what the Sovereign LORD says: “See, I lay a stone in Zion, a tested stone, a precious cornerstone for a sure foundation; the one who relies on it will never be stricken with panic.
17 I will make justice the measuring line and righteousness the plumb line; hail will sweep away your refuge, the lie, and water will overflow your hiding place.

Cross References 4

  • 1. S Job 5:23; Isaiah 8:19
  • 2. ver 2,18; Isaiah 8:7-8; Isaiah 10:26; Isaiah 29:6; Isaiah 30:28; Daniel 11:22
  • 3. S Isaiah 9:15
  • 4. S Judges 9:35; Isaiah 29:15; Jeremiah 23:24

Footnotes 1

Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.