Ruth 2:12

12 May the LORD repay you for what you have done. May you be richly rewarded by the LORD, the God of Israel, under whose wings you have come to take refuge.”

Images for Ruth 2:12

Ruth 2:12 in Other Translations

KJV
12 The LORD recompense thy work, and a full reward be given thee of the LORD God of Israel, under whose wings thou art come to trust.
ESV
12 The LORD repay you for what you have done, and a full reward be given you by the LORD, the God of Israel, under whose wings you have come to take refuge!"
NLT
12 May the LORD, the God of Israel, under whose wings you have come to take refuge, reward you fully for what you have done.”
MSG
12 God reward you well for what you've done - and with a generous bonus besides from God, to whom you've come seeking protection under his wings."
CSB
12 May the Lord reward you for what you have done, and may you receive a full reward from the Lord God of Israel, under whose wings you have come for refuge."

Ruth 2:12 Meaning and Commentary

Ruth 2:12

The Lord recompence thy work
The Targum adds, in this world; meaning the kind offices she had performed, and the good service she had done to her mother-in-law; nor is God unrighteous to forget the work and labour of love, which is shown by children to their parents; and though such works are not in themselves meritorious of any blessing from God here or hereafter, yet he is pleased of his own grace to recompence them, and return the good into their bosom manifold, it being acceptable in his sight:

and a full reward be given thee of the Lord God of Israel;
the Targum adds, in the world to come; which is called the reward of the inheritance, ( Colossians 3:24 ) a reward not of debt, but of grace; and that will be a full one indeed, fulness of joy, peace, and happiness, an abundance of good things not to be conceived of, see ( 2 John 1:8 ) ,

under whose wings thou art come to trust;
whom she professed to be her God, and whom she determined to serve and worship; whose grace and favour she expected, and to whose care and protection she committed herself: the allusion is either to fowls, which cover their young with their wings, and thereby keep them warm and comfortable, and shelter and protect them, see ( Psalms 36:7 ) ( 57:1 ) or to the wings of the cherubim overshadowing the mercy seat, ( Exodus 25:20 ) and the phrase is now adopted by the Jews to express proselytism; and so the Targum here,

``thou art come to be proselyted, and to be hid under the wings of the Shechinah of his glory,''

or his glorious Shechinah.

Ruth 2:12 In-Context

10 At this, she bowed down with her face to the ground. She asked him, “Why have I found such favor in your eyes that you notice me—a foreigner?”
11 Boaz replied, “I’ve been told all about what you have done for your mother-in-law since the death of your husband—how you left your father and mother and your homeland and came to live with a people you did not know before.
12 May the LORD repay you for what you have done. May you be richly rewarded by the LORD, the God of Israel, under whose wings you have come to take refuge.”
13 “May I continue to find favor in your eyes, my lord,” she said. “You have put me at ease by speaking kindly to your servant—though I do not have the standing of one of your servants.”
14 At mealtime Boaz said to her, “Come over here. Have some bread and dip it in the wine vinegar.” When she sat down with the harvesters, he offered her some roasted grain. She ate all she wanted and had some left over.

Cross References 4

  • 1. 1 Samuel 24:19; 1 Samuel 26:23,25; Psalms 18:20; Proverbs 25:22; Jeremiah 31:16
  • 2. S Joshua 24:15
  • 3. Psalms 17:8; Psalms 36:7; Psalms 57:1; Psalms 61:4; Psalms 63:7; Psalms 91:4
  • 4. Ruth 1:16; Psalms 71:1
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.