Levítico 11:8

8 De la carne de ellos no comeréis, ni tocaréis su cuerpo muerto; los tendréis por inmundos.

Levítico 11:8 Meaning and Commentary

Leviticus 11:8

Of their flesh shall ye not eat
Meaning, not of swine only, but of the camel, coney, and hare:

and their carcass shall ye not touch;
which must not be understood of touching them in any sense; for then it would have been unlawful for a Jew to have rode upon a camel, or to take out and make use of hog's lard in medicine; but of touching them in order to kill them, and prepare them for food, and eat them; and indeed all unnecessary touching of them is forbidden, lest it should bring them to the eating of them; though perhaps it may chiefly respect the touching of them dead:

they [are] unclean to you:
one and all of them; for as this was said of each of them in particular, so now of all of them together; and which holds good of all wild creatures not named, to whom the description above belongs, and which used to be eaten by other nations; some of which were called Pamphagi, from eating all sorts, and others Agriophagi, from eating wild creatures, as lions, panthers, elephants {l}


FOOTNOTES:

F12 Plin. l. 6. c. 30. Solinus, c. 43.

Levítico 11:8 In-Context

6 asimismo la liebre, porque rumia, mas no tiene pezuña, la tendréis por inmunda;
7 también el puerco, porque tiene pezuñas, y es de pezuñas hendidas, mas no rumia, lo tendréis por inmundo.
8 De la carne de ellos no comeréis, ni tocaréis su cuerpo muerto; los tendréis por inmundos.
9 Esto comeréis de todas las cosas que están en las aguas: todas las cosas que tienen aletas y escamas en las aguas del mar, y en los ríos, aquellas comeréis;
10 mas todas las cosas que no tienen aletas ni escamas en el mar y en los ríos, así de todo reptil de agua como de toda cosa viviente que está en las aguas, las tendréis en abominación.
bt.copyright