2 Koningen 10:6

6 Toen schreef hij ten tweeden male tot hen een brief, zeggende: Zo gij mijn zijt, en gij naar mijn stem hoort, neemt de hoofden van de mannen, de zonen uws heren, en komt tot mij morgen omtrent dezen tijd naar Jizreel. (De zonen nu de konings, zeventig mannen, waren bij de groten stad, die hen opvoedden.)

2 Koningen 10:6 Meaning and Commentary

2 Kings 10:6

Then he wrote a letter the second time to them
Having gained his point by the former:

saying, if ye be mine,
acknowledge yourselves my subjects and servants;

and if ye will hearken to my voice;
obey my commands:

take ye the heads of the men your master's sons;
that is, take off their heads:

and come to me to Jezreel by tomorrow this time
meaning with the heads along with them:

(now the king's sons, being seventy persons, were with the great men of
the city, which brought them up;)
they were in their houses, and under their tuition, and so had an authority over them, and could dispose of them at pleasure; they were not ordinary persons to whose care they were committed, but the principal men of the city.

2 Koningen 10:6 In-Context

4 Doch zij vreesden gans zeer, en zeiden: Ziet, twee koningen bestonden niet voor zijn aangezicht, hoe zouden wij dan bestaan?
5 Die dan over het huis was, en die over de stad was, en de oudsten, en de voedsterheren zonden tot Jehu, zeggende: Wij zijn uw knechten, en al wat gij tot ons zeggen zult, zullen wij doen; wij zullen niemand koning maken; doe wat goed is in uw ogen.
6 Toen schreef hij ten tweeden male tot hen een brief, zeggende: Zo gij mijn zijt, en gij naar mijn stem hoort, neemt de hoofden van de mannen, de zonen uws heren, en komt tot mij morgen omtrent dezen tijd naar Jizreel. (De zonen nu de konings, zeventig mannen, waren bij de groten stad, die hen opvoedden.)
7 Het geschiedde dan, als die brief tot hen kwam, dat zij de zonen des konings namen, en zeventig mannen sloegen; en zij legden hun hoofden in korven, die zij tot hem zonden naar Jizreel.
8 En er kwam een bode, en boodschapte hem, zeggende: Zij hebben de hoofden van de zonen des konings gebracht. En hij zeide: Legt ze in twee hopen, aan de deur der poort, tot morgen.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.