2 Koningen 5:15

15 Toen keerde hij weder tot den man Gods, hij en zijn ganse heir, en kwam, en stond voor zijn aangezicht en zeide: Zie, nu weet ik, dat er geen God is op de ganse aarde, dan in Israel! Nu dan, neem toch een zegen van uw knecht.

2 Koningen 5:15 Meaning and Commentary

2 Kings 5:15

And he returned to the man of God, he and all his company,
&c.] To give him thanks for the advice he had given him, and by him to give thanks to God for the cure he had received; for he was sensible it was from the Lord, his words show:

and came and stood before him;
for being admitted into the prophet's house, instead of the prophet standing before him, as he before expected, he now stood before the prophet in veneration of him, and sensible of his obligation to him:

behold, now I know there is no God in all the earth, but in Israel;
though he did not before, but his cure fully convinced him of it:

I pray thee, take a blessing of thy servant;
not a wish of health and happiness, which the prophet would not have refused, but a present; the Targum calls it an offering.

2 Koningen 5:15 In-Context

13 Toen traden zijn knechten toe, en spraken tot hem, en zeiden: Mijn vader, zo die profeet tot u een grote zaak gesproken had, zoudt gij ze niet gedaan hebben? Hoeveel te meer, naardien hij tot u gezegd heeft: Was u, en gij zult rein zijn?
14 Zo klom hij af, en doopte zich in de Jordaan zevenmaal, naar het woord van den man Gods; en zijn vlees kwam weder, gelijk het vlees van een kleinen jongen; en hij werd rein.
15 Toen keerde hij weder tot den man Gods, hij en zijn ganse heir, en kwam, en stond voor zijn aangezicht en zeide: Zie, nu weet ik, dat er geen God is op de ganse aarde, dan in Israel! Nu dan, neem toch een zegen van uw knecht.
16 Maar hij zeide: Zo waarachtig als de HEERE leeft, voor Wiens aangezicht ik sta, indien ik het neme! En hij hield bij hem aan, opdat hij het nam, doch hij weigerde het.
17 En Naaman zeide: Zo niet; laat toch uw knecht gegeven worden een last aarde van een juk muildieren; want uw knecht zal niet meer brandoffer of slachtoffer aan andere goden doen, maar den HEERE.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.