2 Samuël 13:12

12 Maar zij zeide tot hem: Niet, mijn broeder, verkracht mij niet, want alzo doet men niet in Israel; doe deze dwaasheid niet.

2 Samuël 13:12 Meaning and Commentary

2 Samuel 13:12

And she answered him, nay, my brother
Which carried in it a reason sufficient for her denial, that he was her brother, and she his sister, and therefore should not offer such an indignity to her:

do not force me;
which was another forbidding expression, signifying she would never freely yield to his will; and to force her, to defile her against her will, to commit a rape upon her, would be very criminal indeed:

for no such thing ought to be done in Israel;
among God's professing people, who were better taught and instructed; and to give into such impure practices would bring a dishonour upon them, and upon the religion they professed; she urges the honour of religion, and the reputation of Israel, and the glory of the God of Israel:

do not thou this folly:
as all sin is, especially such an impure and indecent action as this.

2 Samuël 13:12 In-Context

10 Toen zeide Amnon tot Thamar: Breng de spijze in de kamer, dat ik van uw hand ete; zo nam Thamar de koekjes, die zij gemaakt had, en bracht ze haar broeder Amnon in de kamer.
11 Als zij ze nu tot hem nabij bracht, dat hij ate, zo greep hij haar, en zeide tot haar: Kom, lig bij mij, mijn zuster!
12 Maar zij zeide tot hem: Niet, mijn broeder, verkracht mij niet, want alzo doet men niet in Israel; doe deze dwaasheid niet.
13 Want ik, waarhenen zou ik mijn schande brengen? En gij, gij zoudt zijn als een der dwazen in Israel; zo spreek toch nu tot den koning, want hij zal mij van u niet onthouden.
14 Doch hij wilde naar haar stem niet horen; maar sterker zijnde dan zij, zo verkrachtte hij haar, en lag bij haar.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.