2 Samuël 13:15

15 Daarna haatte haar Amnon met een zeer groten haat; want de haat, waarmede hij haar haatte, was groter dan de liefde, waarmede hij haar had liefgehad; en Amnon zeide tot haar: Maak u op, ga weg.

2 Samuël 13:15 Meaning and Commentary

2 Samuel 13:15

Then Amnon hated her exceedingly
Having gratified his lust, his conscience stung him for it, that he could not bear the sight of the object that had been the instrument of it; and it may be the sharp words she had used, representing him as one of the fools in Israel, and perhaps she used sharper words still after he had abused her, filled him with hatred to her:

so that the hatred wherewith he hated her [was] greater than the love
wherewith he had loved her;
a like instance of love being changed into hatred, after the gratification of lust, we have in Honorius towards his sister Placidia F2:

and Amnon said unto her, arise, be gone;
without calling her by her name, or owning the relation she bore to him, using her as the basest and vilest of creatures. This conduct was very brutish, as well as imprudent, and foolish to the last degree; had he had any regard to his own reputation, he would never have turned her out of doors so soon, and in such a public manner; but so it was ordered by divine Providence, that his sin might be made known, and so the murder of him for it by Absalom was brought on, and both were suffered as a correction and chastisement to David for his sins of adultery and murder, ( 2 Samuel 12:11 ) .


FOOTNOTES:

F2 Olympiodorus apud Grotium in loc.

2 Samuël 13:15 In-Context

13 Want ik, waarhenen zou ik mijn schande brengen? En gij, gij zoudt zijn als een der dwazen in Israel; zo spreek toch nu tot den koning, want hij zal mij van u niet onthouden.
14 Doch hij wilde naar haar stem niet horen; maar sterker zijnde dan zij, zo verkrachtte hij haar, en lag bij haar.
15 Daarna haatte haar Amnon met een zeer groten haat; want de haat, waarmede hij haar haatte, was groter dan de liefde, waarmede hij haar had liefgehad; en Amnon zeide tot haar: Maak u op, ga weg.
16 Toen zeide zij tot hem: Er zijn geen oorzaken om mij uit te drijven; dit kwaad zou groter zijn dan het andere, dat gij bij mij gedaan hebt; maar hij wilde naar haar niet horen.
17 En hij riep zijn jongen, die hem diende, en zeide: Drijf nu deze van mij uit naar buiten, en grendel de deur achter haar toe.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.