2 Samuël 17:16

16 Nu dan, zendt haastelijk henen, en boodschapt David, zeggende: Vernacht dezen nacht niet in de vlakke velden der woestijn, en ook ga spoedig over; opdat de koning niet verslonden worde, en al het volk, dat met hem is.

2 Samuël 17:16 Meaning and Commentary

2 Samuel 17:16

Now therefore send quickly and tell David
What has been advised to on both sides:

saying, lodge not this night in the plains of the wilderness;
which reached to Jericho; this advice he gave, because he knew not whether his counsel would be abode by, though preferred; Absalom and the elders of Israel might change their minds, and Ahithophel might, by the strength of his oratory, prevail upon them after all to follow his advice; and therefore, to guard against the worst, he judged it most prudential in David to make all the haste he could from that place where he was, and not continue a night longer in it; for, if Ahithophel's counsel should take place, he would be in pursuit of him that very night:

but speedily pass over;
the river Jordan:

lest the king be swallowed up, and all the people that [are] with him:
be destroyed by the forces Ahithophel should bring with him, which he would not be able to withstand.

2 Samuël 17:16 In-Context

14 Toen zeide Absalom, en alle man van Israel: De raad van Husai, den Archiet, is beter dan Achitofels raad. Doch de HEERE had het geboden, om den goeden raad van Achitofel te vernietigen, opdat de HEERE het kwaad over Absalom bracht.
15 En Husai zeide tot Zadok en tot Abjathar, de priesters: Alzo en alzo heeft Achitofel Absalom en den oudsten van Israel geraden, maar alzo en alzo heb ik geraden.
16 Nu dan, zendt haastelijk henen, en boodschapt David, zeggende: Vernacht dezen nacht niet in de vlakke velden der woestijn, en ook ga spoedig over; opdat de koning niet verslonden worde, en al het volk, dat met hem is.
17 Jonathan nu en Ahimaaz stonden bij de fontein Rogel; en een dienstmaagd ging henen en zeide het hun aan; en zij gingen henen en zeiden het den koning David aan; want zij mochten zich niet zien laten, dat zij in de stad kwamen.
18 Een jongen dan nog zag hen, en zeide het Absalom aan; doch die beiden gingen haastelijk, en kwamen in eens mans huis te Bahurim, dewelke een put had in zijn voorhof, en zij daalden daarin.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.