Exodus 12:18

18 In de eerste maand, aan den veertienden dag der maand, in den avond, zult gij ongezuurde broden eten, tot den een en twintigsten dag der maand, in den avond.

Exodus 12:18 Meaning and Commentary

Exodus 12:18

In the first month
As it was now ordered to be reckoned, the month Abib or Nisan: the fourteenth day of the month at even, ye shall eat unleavened bread;
that is, at the evening following, the fourteenth of Nisan, and which was the beginning of the fifteenth day, the Jews beginning their day from the evening: hence the Targum of Jonathan is,

``on the fourteenth of Nisan ye shall slay the passover, in the evening of the fifteenth ye shall eat unleavened bread:''
unto the twentieth day of the month at even;
which would make just seven days; the above Targum adds,
``on the evening of the twenty second ye shall eat leavened bread,''
which was the evening following the twenty first day. This long abstinence from leaven denotes, that the whole lives of those who are Israelites indeed should be without guile, hypocrisy, and malice, and should be spent in sincerity and truth.

Exodus 12:18 In-Context

16 En op den eersten dag zal er een heilige verzameling zijn; ook zult gij een heilige verzameling hebben op den zevenden dag; er zal geen werk op denzelven gedaan worden; maar wat van iedere ziel gegeten zal worden, datzelve alleen mag van ulieden toegemaakt worden.
17 Zo onderhoudt dan de ongezuurde broden, dewijl Ik even aan denzelfden dag ulieder heiren uit Egypteland geleid zal hebben; daarom zult gij dezen dag houden, onder uw geslachten, tot een eeuwige inzetting.
18 In de eerste maand, aan den veertienden dag der maand, in den avond, zult gij ongezuurde broden eten, tot den een en twintigsten dag der maand, in den avond.
19 Dat er zeven dagen lang geen zuurdesem in uw huizen gevonden worde, want al wie het gedesemde eten zal, dezelve ziel zal uit de vergadering van Israel uitgeroeid worden, hij zij een vreemdeling of een ingeborene des lands.
20 Gij zult niets eten, dat gedesemd is; in al uw woningen zult gij ongezuurde broden eten.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.