Exodus 29:32

32 Aaron nu en zijn zonen zullen het vlees van dezen ram eten, en het brood, dat in den korf zal zijn, bij de deur van de tent der samenkomst.

Exodus 29:32 Meaning and Commentary

Exodus 29:32

And Aaron and his sons shall eat of the flesh of the ram
Typical of the flesh of Christ, whose flesh is meat indeed, and to be eaten by faith, whereby it becomes spiritual food, savoury and nourishing, as it is to all the Lord's priests, or who are made so to God:

and the bread that is in the basket;
the unleavened bread, cakes, and wafers, ( Exodus 29:2 Exodus 29:3 ) , what was left of them, one loaf, one cake, and one wafer, having been put into the hands of Aaron and his sons, and received from them and burnt, ( Exodus 29:23-25 ) this may figure Christ the bread of life, held forth in the ministry of the word, for believers in him to feed upon; which basket of bread was

by the door of the tabernacle of the congregation;
the whole court, Jarchi says, was so called, where the people in common assembled, and the Lord met with them; and so may point at the public ordinances, where Christ is set forth as food for souls.

Exodus 29:32 In-Context

30 Zeven dagen zal hij ze aantrekken, die uit zijn zonen in zijn plaats priester zal worden, die in de tent der samenkomst gaan zal, om in het heilige te dienen.
31 Gij zult den ram der vulling nemen, en gij zult zijn vlees in de heilige plaats zieden.
32 Aaron nu en zijn zonen zullen het vlees van dezen ram eten, en het brood, dat in den korf zal zijn, bij de deur van de tent der samenkomst.
33 En zij zullen die dingen eten, met welke de verzoening zal gedaan zijn, om hun hand te vullen, en om hen te heiligen; maar een vreemde zal ze niet eten, want ze zijn heilig.
34 En indien er wat overblijven zal van het vlees der vulofferen, of van dit brood, tot aan den morgen, zo zult gij het overgeblevene met vuur verbranden; het zal niet gegeten worden, want het is heilig.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.