Exodus 34:13

13 Maar hun altaren zult gijlieden omwerpen, en hun opgerichte beelden zult gij verbreken, en hun bossen zult gij afhouwen.

Exodus 34:13 Meaning and Commentary

Exodus 34:13

But ye shall destroy their altars
On which they had sacrificed to their idols; since, if they were allowed to continue, they might be temptations to offer sacrifice thereon, contrary to the command of God:

break their images:
of gold or silver, wood or stone, which they made for themselves, and worshipped as deities; seeing if these continued, the sight of them might lead to the worship of them, and so bring under the divine displeasure, as a breach of the command of God given them:

and cut down their groves;
which were clusters of trees, where they had their temples and their idols, and did service to them, and where, besides idolatry, many impurities were committed. Such places were originally used by good men for devotion, being shady and solitary, but when abused to superstitious and idolatrous uses, were forbidden. It is said F14, the word for "grove" is general, and includes every tree they serve, or plant, for an idol.


FOOTNOTES:

F14 R. Sol. Urbin. Ohel Moed, fol. 72. 1.

Exodus 34:13 In-Context

11 Onderhoudt gij hetgeen Ik u heden gebiede! zie, Ik zal voor uw aangezicht uitdrijven de Amorieten, en de Kanaanieten, en de Hethieten, en de Ferezieten, en de Hevieten, en de Jebusieten.
12 Wacht u, dat gij toch geen verbond maakt met den inwoners des lands, waarin gij komen zult; dat hij misschien niet tot een strik worde in het midden van u.
13 Maar hun altaren zult gijlieden omwerpen, en hun opgerichte beelden zult gij verbreken, en hun bossen zult gij afhouwen.
14 (Want gij zult u niet buigen voor een anderen god; want des HEEREN Naam is Ijveraar! een ijverig God is Hij!)
15 Opdat gij misschien geen verbond maakt met den inwoner van dat land; en zij hun goden niet nahoereren, noch hun goden offerande doen, en hij u nodigende, gij van hun offerande etet.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.