Ezechiël 48:20

20 Het ganse hefoffer zal zijn van vijf en twintig duizend meetrieten, met vijf en twintig duizend; vierkant zult gijlieden het heilig hefoffer offeren, met de bezitting der stad.

Ezechiël 48:20 Meaning and Commentary

Ezekiel 48:20

All the oblation shall be five and twenty thousand by
five and twenty thousand
Or, "every oblation" F23; everyone of the oblations; that for the priests and the sanctuary; that for the Levites, and that for the city, its suburbs, and the maintenance of those that served the city; each were a square of five and twenty thousand reeds: ye shall offer the holy oblation foursquare, with the possession of
the city;
taking in the possession of the city, or what that possessed, the oblation of land for that, and its suburbs, and for produce to support those that served it, should be a foursquare of the above dimensions.


FOOTNOTES:

F23 (hmwrth lk) "omnis oblatio", Pagninus, Montanus.

Ezechiël 48:20 In-Context

18 En het overgelatene in de lengte, tegenover het heilig hefoffer, zal zijn tien duizend oostwaarts, en tien duizend westwaarts; en het zal tegenover het heilig hefoffer zijn; en de inkomst daarvan zal wezen tot onderhoud voor degenen, die de stad dienen.
19 En die de stad dienen, zullen haar dienen uit alle stammen Israels.
20 Het ganse hefoffer zal zijn van vijf en twintig duizend meetrieten, met vijf en twintig duizend; vierkant zult gijlieden het heilig hefoffer offeren, met de bezitting der stad.
21 En het overgelatene zal voor den vorst zijn, van deze en van gene zijde des heiligen hefoffers, en van de bezitting der stad, voor aan de vijf en twintig duizend meetrieten des hefoffers, tot aan de oosterlandpale en westerlandpale, voor aan de vijf en twintig duizend aan de westerlandpale, tegenover de andere delen, dat zal voor den vorst zijn; en het heilig hefoffer, en het heiligdom des huizes, zal in het midden daarvan zijn.
22 Van de bezitting nu der Levieten, en van de bezitting der stad af, zijnde in het midden van hetgeen des vorsten zal zijn; wat tussen de landpale van Juda, en tussen de landpale van Benjamin is, zal des vorsten zijn.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.