Genesis 28:19

19 En hij noemde den naam dier plaats Beth-El; daar toch de naam dier stad te voren was Luz.

Genesis 28:19 Meaning and Commentary

Genesis 28:19

And he called the name of that place Bethel
The house of God, which he took this place to be: but the name of that city [was called] Luz at the first;
which signifies an almond or hazel nut, ( Genesis 30:37 ) ; perhaps from the number of this sort of trees that grew there, under which Jacob might lay himself down, which was probably in the field of Luz; and being at night, he might not know there was a city so near, until the morning. Though Josephus F18 says he did it purposely, out of hatred to the Canaanites, and chose rather to lie under the open air. This was about twelve miles from Jerusalem, as Jerom F19 says.


FOOTNOTES:

F18 Antiqu. l. 1. c. 19. sect. 1.
F19 De loc. Heb. fol. 89. C.

Genesis 28:19 In-Context

17 En hij vreesde, en zeide: Hoe vreselijk is deze plaats! Dit is niet dan een huis Gods, en dit is de poort des hemels!
18 Toen stond Jakob des morgens vroeg op, en hij nam dien steen, dien hij tot zijn hoofdpeluw gelegd had, en zette hem tot een opgericht teken, en goot daar olie boven op.
19 En hij noemde den naam dier plaats Beth-El; daar toch de naam dier stad te voren was Luz.
20 En Jakob beloofde een gelofte, zeggende: Wanneer God met mij geweest zal zijn, en mij behoed zal hebben op dezen weg, dien ik reize, en mij gegeven zal hebben brood om te eten, en klederen om aan te trekken;
21 En ik ten huize mijns vaders in vrede zal wedergekeerd zijn; zo zal de HEERE mij tot een God zijn!
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.