Jesaja 10:22

22 Want ofschoon uw volk, o Israel! is gelijk het zand der zee, zo zal toch maar het overblijfsel daarvan wederkeren; de verdelging is vastelijk besloten, overvloeiende met gerechtigheid.

Jesaja 10:22 Meaning and Commentary

Isaiah 10:22

For though thy people Israel be as the sand of the sea,
&c.] These words are spoken either by the Lord to the prophet, calling Israel his people; or by the prophet to Hezekiah, as Jarchi and Kimchi think; or they may be rendered thus, "for though thy people, O Israel, be as the sand of the sea" F19; that is, innumerable, as was promised to Abraham, ( Genesis 22:17 ) ( Hosea 1:10 ) : [yet] a remnant of them shall return;
or "be converted in it" F20, to the Messiah; or "be saved", as the apostle interprets it, (See Gill on Romans 9:27); a remnant is a few, as Kimchi explains it, out of a great number: it signifies, that the majority of the Jewish nation should reject the Messiah, only a few of them should believe in him; and these should certainly believe in him, and be saved by him; and that for the following reason, because the consumption decreed shall overflow with righteousness;
that is, the precise and absolute decree, concerning the salvation of the remnant, God will cause to overflow, or abundantly execute, in a righteous manner, consistent with his divine perfections; and so it makes for the comfort of the remnant of the Lord's people, agreeably to the intent of the apostle's citation of it, (See Gill on Romans 9:28); though some understand it of God's punitive justice, in consuming and destroying the greater part of the Jewish people, the ungodly among them, and saving a remnant, which return and repent; and to this sense are the Targum, and the Jewish commentators.


FOOTNOTES:

F19 "Nam etsi fuerit populus tuus, O Israel, sicut arena maris", Piscator.
F20 (wb bwvy) "convertetur in eo", Montanus, Cocceius.

Jesaja 10:22 In-Context

20 En het zal geschieden te dien dage, dat het overblijfsel van Israel, en de ontkomenen van het huis Jakobs niet meer steunen zullen op dien, die ze geslagen heeft; maar zij zullen steunen op den HEERE, den Heilige Israels, oprechtelijk.
21 Het overblijfsel zal wederkeren, het overblijfsel van Jakob, tot den sterken God!
22 Want ofschoon uw volk, o Israel! is gelijk het zand der zee, zo zal toch maar het overblijfsel daarvan wederkeren; de verdelging is vastelijk besloten, overvloeiende met gerechtigheid.
23 Want een verdelging, die vastelijk besloten is, zal de Heere HEERE der heirscharen doen in het midden dezes gansen lands.
24 Daarom zegt de Heere HEERE der heirscharen alzo: Vreest niet, gij Mijn volk, dat te Sion woont! voor Assur, als hij u met de roede zal slaan, en hij zijn staf tegen u zal opheffen, naar de wijze der Egyptenaren;
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.