Jesaja 17:10

10 Want gij hebt den God uws heils vergeten, en niet gedacht aan den Rotssteen uwer sterkte; daarom zult gij wel liefelijke planten planten, en gij zult hem met uitlandse ranken bezetten;

Jesaja 17:10 Meaning and Commentary

Isaiah 17:10

Because thou hast forgotten the God of thy salvation
Who had been the author of salvation to them many a time, in Egypt, at the Red Sea, and in various instances since; and yet they had forgot his works of mercy and goodness, and had left his worship, and gone after idols; and this was the cause of their cities being forsaken, and becoming a desolation: and hast not been mindful of the rock of thy strength;
or strong Rock, who had supplied and supported them, protected and defended them: therefore shalt thou plant pleasant plants;
or "plants of pleasant fruit" F19, or "plants of Naamanim"; and so Aben Ezra takes it to be the proper name of a plant in the Arabic language, and which he says is a plant that grows very quick; perhaps he means "Anemone", which is so called in that language F20, and is near to it in sound; though rather, not any particular plant is meant, but all sorts of pleasant plants, flowers, and fruit trees, with which the land of Israel abounded: and shall set it with strange slips;
with foreign ones, such as are brought from other countries, and are scarce and dear, and highly valued; and by "plants" and "slips" may be meant false and foreign doctrines, inculcating idolatry and superstition, which are pleasing to the flesh F21.


FOOTNOTES:

F19 (Mynmen yejn) "plantas amaenorum [fructuum]", Piscator.
F20 <arabic> Alnaaman "Anemone", in Avicenna, l. 256. 1. "vel a colore sanguineo, vel quod ab illo adamaretur rege", Golius, col. 2409. Castel. col. 2346.
F21 So Vitringa.

Jesaja 17:10 In-Context

8 En hij zal niet aanschouwen de altaren, het werk zijner handen, ook hetgeen zijn vingeren gemaakt hebben, zal hij niet aanzien, noch de bossen, noch de zonnebeelden.
9 Te dien dage zullen zijn sterke steden zijn, als een verlaten struik, en opperste tak, welke zij verlaten hebben, om der kinderen Israels wil, hoewel daar verwoesting zal wezen.
10 Want gij hebt den God uws heils vergeten, en niet gedacht aan den Rotssteen uwer sterkte; daarom zult gij wel liefelijke planten planten, en gij zult hem met uitlandse ranken bezetten;
11 Ten dage, als gij ze zult geplant hebben, zult gij die doen wassen, en in den morgenstond zult gij uw zaad doen bloeien; doch het zal maar een hoop van het gemaaide zijn, in den dag der krankheid en der pijnlijke smart.
12 Wee der veelheid der grote volken, die daar bruisen, gelijk de zeeen bruisen; en wee het geruis der natien, die daar ruisen, gelijk de geweldige wateren ruisen!
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.