Johannes 10:9

9 Ik ben de Deur; indien iemand door Mij ingaat, die zal behouden worden; en hij zal ingaan en uitgaan, en weide vinden.

Johannes 10:9 Meaning and Commentary

John 10:9

I am the door
Of the sheep, as before, see ( John 10:7 ) . The Ethiopic version reads, "I am the true door of the sheep"; which is repeated for further confirmation, and for the sake of introducing what follows:

by me if any man enter in;
into the sheepfold, the church,

he shall be saved;
not that being in a church, and having submitted to ordinances, will save any, but entering into these, at the right door, or through faith in Christ, such will be saved, according to ( Mark 16:16 ) ; such shall be saved from sin, the dominion of it, the guilt and condemning power of it, and at last from the being of it; and from the law, its curse and condemnation, and from wrath to come, and from every evil, and every enemy; such are, and for ever shall be, in a safe state, being in Christ, and in his hands, out of which none can pluck them:

and shall go in and out;
in allusion to the sheep going in and out of the fold: not that those who come in at the right door, shall go out of the church, or from among the saints again; but this phrase rather denotes the exercises of faith in going unto Christ, and acting upon him, and in coming forth in the outward confession of him, and the performance of good works; or in going unto him, and dealing with his blood, righteousness, and sacrifice, and coming out of themselves, and all dependence on their own righteousness; or it may regard the conversation of the saints in the church, their attendance on ordinances, their safety there, their free and open communion one with another, and with Christ, in whose name and strength they do all they do, coming in and out at this door:

and find pasture;
green and good pasture; pasture for their souls; the words of faith, and good doctrine; the wholesome words of Christ Jesus; the ordinances, the breasts of consolation; yea, Christ himself, whose flesh is meat indeed, and whose blood is drink indeed: the Persic version renders it, "and shall a pastor", or "shepherd"; see ( Jeremiah 3:15 ) .

Johannes 10:9 In-Context

7 Jezus dan zeide wederom tot hen: Voorwaar, voorwaar zeg Ik u: Ik ben de Deur der schapen.
8 Allen, zovelen als er voor Mij zijn gekomen, zijn dieven en moordenaars; maar de schapen hebben hen niet gehoord.
9 Ik ben de Deur; indien iemand door Mij ingaat, die zal behouden worden; en hij zal ingaan en uitgaan, en weide vinden.
10 De dief komt niet, dan opdat hij stele, en slachte, en verderve; Ik ben gekomen, opdat zij het leven hebben, en overvloed hebben.
11 Ik ben de goede Herder; de goede herder stelt zijn leven voor de schapen.

Related Articles

The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.