Jozua 6:22

22 Jozua nu zeide tot de twee mannen, de verspieders des lands: Gaat in het huis der vrouw, der hoer, en brengt die vrouw van daar uit, met al wat zij heeft, gelijk als gij haar gezworen hebt.

Jozua 6:22 Meaning and Commentary

Joshua 6:22

But Joshua had said unto the two men that had spied out the
country
Whom he had sent on that errand, ( Joshua 2:1 ) ; and what follows he had said unto them before the people entered into the city, and perhaps before the walls of it fell; and indeed from ( Joshua 6:16 Joshua 6:17 ) , it appears to have been said at the time he gave the people orders to shout:

go into the harlot's house:
he does not mention her name but they full well knew who he meant:

and bring out thence the woman, and all that she hath;
not so much her substance, as her father's household, she had got together there, that they might be saved, as had been promised her:

as ye sware unto her;
so that this order was partly on account of her kindness to them, ( Joshua 6:17 ) ; and partly on account of the oath which they had taken, and which Joshua would have inviolably kept.

Jozua 6:22 In-Context

20 Het volk dan juichte, als zij met de bazuinen bliezen; en het geschiedde, als het volk het geluid der bazuin hoorde, zo juichte het volk met een groot gejuich; en de muur viel onder zich, en het volk klom in de stad, een ieder tegenover zich, en zij namen de stad in.
21 En zij verbanden alles, wat in de stad was, van den man tot de vrouw toe, van het kind tot den oude, en tot den os, en het klein vee, en den ezel, door de scherpte des zwaards.
22 Jozua nu zeide tot de twee mannen, de verspieders des lands: Gaat in het huis der vrouw, der hoer, en brengt die vrouw van daar uit, met al wat zij heeft, gelijk als gij haar gezworen hebt.
23 Toen gingen de jongelingen, de verspieders, daarin en brachten er Rachab uit, en haar vader, en haar moeder, en haar broeders, en al wat zij had; ook brachten zij uit al haar huisgezinnen, en zij stelden hen buiten het leger van Israel.
24 De stad nu verbrandden zij met vuur, en al wat daarin was; alleenlijk het zilver en goud, mitsgaders de koperen en ijzeren vaten, gaven zij tot den schat van het huis des HEEREN.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.