Mattheüs 24:27

27 Want gelijk de bliksem uitgaat van het oosten, en schijnt tot het westen, alzo zal ook de toekomst van den Zoon des mensen wezen.

Mattheüs 24:27 Meaning and Commentary

Matthew 24:27

For as the lightning cometh out of the east
The eastern part of the horizon, and shineth even unto the west;
to the western part of it, with great clearness; in a moment; in the twinkling of an eye, filling the whole intermediate space; so shall also the coming of the son of man be;
which must be understood not of his last coming to judgment, though that will be sudden, visible, and universal; he will at once come to, and be seen by all, in the clouds of heaven, and not in deserts and secret chambers: nor of his spiritual coming in the more sudden, and clear, and powerful preaching of the Gospel all over the Gentile world; for this was to be done before the destruction of Jerusalem: but of his coming in his wrath and vengeance to destroy that people, their nation, city, and temple: so that after this to look for the Messiah in a desert, or secret chamber, must argue great stupidity and blindness; when his coming was as sudden, visible, powerful, and general, to the destruction of that nation, as the lightning that comes from the east, and, in a moment, shines to the west.

Mattheüs 24:27 In-Context

25 Ziet, Ik heb het u voorzegd!
26 Zo zij dan tot u zullen zeggen: Ziet, hij is in de woestijn; gaat niet uit; Ziet, hij is in de binnenkameren; gelooft het niet.
27 Want gelijk de bliksem uitgaat van het oosten, en schijnt tot het westen, alzo zal ook de toekomst van den Zoon des mensen wezen.
28 Want alwaar het dode lichaam zal zijn, daar zullen de arenden vergaderd worden.
29 En terstond na de verdrukking dier dagen, zal de zon verduisterd worden, en de maan zal haar schijnsel niet geven, en de sterren zullen van den hemel vallen, en de krachten der hemelen zullen bewogen worden.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.