Numberi 15:14

14 Wanneer ook een vreemdeling bij u als vreemdeling verkeert, of die in het midden van u is, in uw geslachten, en hij een vuuroffer zal bereiden tot een liefelijken reuk den HEERE; gelijk als gij zult doen, alzo zal hij doen.

Numberi 15:14 Meaning and Commentary

Numbers 15:14

And if a stranger sojourn with you
A stranger, or proselyte, not of the gate, but of righteousness, as Ben Gersom and the Jewish, writers in general interpret it;

or whatsoever [be] among you in your generations;
whether such a proselyte settled and continued among them, or only stayed with them awhile:

and will offer an offering made by fire of a sweet savour unto the
Lord;
is desirous of offering a burnt offering or a peace offering to the Lord in an acceptable manner:

as ye do, so shall he do;
bring the same meat offering and drink offering, according to the nature and number of the cattle he brings for sacrifice.

Numberi 15:14 In-Context

12 Naar het getal, dat gij bereiden zult, zult gij alzo doen met elkeen, naar hun getal.
13 Alle inboorling zal deze dingen alzo doen, offerende een vuuroffer tot een liefelijken reuk den HEERE.
14 Wanneer ook een vreemdeling bij u als vreemdeling verkeert, of die in het midden van u is, in uw geslachten, en hij een vuuroffer zal bereiden tot een liefelijken reuk den HEERE; gelijk als gij zult doen, alzo zal hij doen.
15 Gij, gemeente, het zij ulieden en den vreemdeling, die als vreemdeling bij u verkeert, enerlei inzetting: ter eeuwige inzetting bij uw geslachten, gelijk gijlieden, alzo zal de vreemdeling voor des HEEREN aangezicht zijn.
16 Enerlei wet en enerlei recht zal ulieden zijn, en den vreemdeling, die bij ulieden als vreemdeling verkeert.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.