Numberi 30:8

8 Maar indien haar man ten dage, als hij het hoorde, dat zal breken, en haar gelofte, die op haar was, zal te niet maken, mitsgaders de uitspraak harer lippen, waarmede zij haar ziel verbonden heeft, zo zal het de HEERE haar vergeven.

Numberi 30:8 Meaning and Commentary

Numbers 30:8

But if her husband disallow her on the day that he heard it,
&c.] Expresses his dislike of it; and this he does as soon as he hears it, at least that same day; according to the Jews F24, within the space of twenty four hours:

then he shall make her vow which she vowed, and that which she uttered
with her lips, wherewith she bound her soul, of none effect;
by contradicting it, and forbidding the performance of it; or however by declaring to her, or to others, that it is not agreeable to his mind and will that it should be fulfilled:

and the Lord shall forgive her;
excuse her performance of the vow, and not impute sin to her on that account, nor punish for the breach of it, she being under the cover of her husband, and obliged to submit to his will. According to Jarchi, the Scripture speaks of a woman that vows to be a Nazarite; her husband hears and makes it void; but she does not know it, and transgresses her vow, and drinks wine, and is defiled with the dead, so that she has need of forgiveness, though it is made void; and if vows made void, he adds, have need of pardon, much more those that are not.


FOOTNOTES:

F24 Leo Modena's History of Rites par. 2. c. 4.

Numberi 30:8 In-Context

6 Doch indien zij immers een man heeft, en haar geloften op haar zijn, of de uitspraak harer lippen, waarmede zij haar ziel verbonden heeft;
7 En haar man dat zal horen, en ten dage als hij het hoort, tegen haar zal stilzwijgen, zo zullen haar geloften bestaan, en haar verbintenissen, waarmede zij haar ziel verbonden heeft, zullen bestaan.
8 Maar indien haar man ten dage, als hij het hoorde, dat zal breken, en haar gelofte, die op haar was, zal te niet maken, mitsgaders de uitspraak harer lippen, waarmede zij haar ziel verbonden heeft, zo zal het de HEERE haar vergeven.
9 Aangaande de gelofte ener weduwe, of ener verstotene: alles, waarmede zij haar ziel verbonden heeft, zal over haar bestaan.
10 Maar indien zij ten huize haars mans gelofte gedaan heeft, of met een eed door verbintenis haar ziel verbonden heeft;
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.