Psalmen 102:11

11 Vanwege Uw verstoordheid en Uw groten toorn; want Gij hebt mij verheven, en mij weder nedergeworpen.

Psalmen 102:11 Meaning and Commentary

Psalms 102:11

My days are like a shadow that declineth
Or, "that is stretched out" F19, which, though it may appear long, is soon at an end; as it does appear longer when the sun sets F20, and departs from the earth: he reckons his life not by months and years, but by days; and these he compares to a "shadow", which has no substance in it; his age being as nothing before the Lord, and has much darkness and obscurity in it; his days being days of darkness, affliction, and trouble, and quickly gone, as man's life is; there is no abiding; see ( 1 Chronicles 29:15 ) ( Job 14:2 ) . Pindar F21 calls man the dream of a shadow:

and I am withered like grass;
which in the morning is flourishing, is cut down at noon, and withered at evening: this is the case of all flesh, however beautiful and goodly it may look; it is weak, frail, and mortal; cannot stand before the force of afflictions, which quickly consume strength and beauty, and much less before the scythe of death; see ( Psalms 90:5 Psalms 90:6 ) ( Isaiah 40:6-8 ) .


FOOTNOTES:

F19 (ywjn) "inclinata", Pagninus, Montanus, Piscator, Musculus, Cocceius; "extensa", Michaelis.
F20 "Et sol crescentes decedens duplicat umbras", Virgil. Bacol. Eclog. 2.
F21 Pyth. Ode 8.

Psalmen 102:11 In-Context

9 Mijn vijanden smaden mij al den dag; die tegen mij razen, zweren bij mij.
10 Want ik eet as als brood, en vermeng mijn drank met tranen.
11 Vanwege Uw verstoordheid en Uw groten toorn; want Gij hebt mij verheven, en mij weder nedergeworpen.
12 Mijn dagen zijn als een afgaande schaduw, en ik verdor als gras.
13 Maar Gij, HEERE! blijft in eeuwigheid, en Uw gedachtenis van geslacht tot geslacht.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.