Psalmen 143:6

6 Ik breid mijn handen uit tot U; mijn ziel is voor U als een dorstig land. Sela.

Images for Psalmen 143:6

Psalmen 143:6 Meaning and Commentary

Psalms 143:6

I stretch forth my hands unto thee
In prayer, as the Targum adds; for this is a prayer gesture, ( 1 Kings 8:38 ) ( Isaiah 1:15 ) ; both hands were stretched forth, earnestly imploring help, and ready to receive and embrace every blessing bestowed with thankfulness;

my soul [thirsteth] after thee as a thirsty land.
As a dry land, which wants water, gapes, and as it were thirsts for rain, which is very refreshing to it; so his soul thirsted after God, after his word and ordinances, after communion with him in them, after his grace and fresh supplies of it; particularly after pardoning grace and mercy, after the coming of Christ, and the blessings of grace by him; as reconciliation, atonement, righteousness, and salvation; after more knowledge of God and Christ, and divine truths; and after the enjoyment of them in heaven to all eternity. Some copies read, "in a thirsty land" F24, and so some versions; see ( Psalms 42:1 Psalms 42:2 ) ( 63:1 ) ( 84:2 ) .

Selah; on this word, (See Gill on Psalms 3:2).


FOOTNOTES:

F24 (Urab) Cod. Heb. Bomberg. Venet. "in terra siticulosa", Musculus, Tarnovius.

Psalmen 143:6 In-Context

4 Daarom wordt mijn geest overstelpt in mij, mijn hart is verbaasd in het midden van mij.
5 Ik gedenk aan de dagen van ouds; ik overleg al Uw daden; ik spreek bij mijzelven van de werken Uwer handen.
6 Ik breid mijn handen uit tot U; mijn ziel is voor U als een dorstig land. Sela.
7 Verhoor mij haastelijk, HEERE! mijn geest bezwijkt; verberg Uw aangezicht niet van mij, want ik zou gelijk worden dengenen, die in den kuil dalen.
8 Doe mij Uw goedertierenheid in den morgenstond horen, want ik betrouw op U; maak mij bekend den weg, dien ik te gaan heb, want ik hef mijn ziel tot U op.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.