Compare Translations for Titus 1:10

Titus 1:10 BBE
For there are men who are not ruled by law; foolish talkers, false teachers, specially those of the circumcision,
Read Titus 1 BBE  |  Read Titus 1:10 BBE in parallel  
Titus 1:10 KJV
For there are many unruly and vain talkers and deceivers, specially they of the circumcision:
Read Titus 1 KJV  |  Read Titus 1:10 KJV in parallel  |  Interlinear view
Titus 1:10 NKJV
For there are many insubordinate, both idle talkers and deceivers, especially those of the circumcision,
Read Titus 1 NKJV  |  Read Titus 1:10 NKJV in parallel  
Titus 1:10 NRS
There are also many rebellious people, idle talkers and deceivers, especially those of the circumcision;
Read Titus 1 NRS  |  Read Titus 1:10 NRS in parallel  
Titus 1:10 ASV
For there are many unruly men, vain talkers and deceivers, specially they of the circumcision,
Read Titus 1 ASV  |  Read Titus 1:10 ASV in parallel  
Titus 1:10 CJB
For there are many, especially from the Circumcision faction, who are rebellious, who delude people's minds with their worthless and misleading talk.
Read Titus 1 CJB  |  Read Titus 1:10 CJB in parallel  
Titus 1:10 RHE
For there are also many disobedient, vain talkers and seducers: especially they who are of the circumcision.
Read Titus 1 RHE  |  Read Titus 1:10 RHE in parallel  
Titus 1:10 ELB
Denn es gibt viele zügellose Schwätzer und Betrüger, besonders die aus der Beschneidung,
Read Titus 1 ELB  |  Read Titus 1:10 ELB in parallel  
Titus 1:10 ESV
For there are many who are insubordinate, empty talkers and deceivers, especially those of the circumcision party.
Read Titus 1 ESV  |  Read Titus 1:10 ESV in parallel  
Titus 1:10 GDB
Perciocchè vi son molti ribelli cianciatori, e seduttori di menti; principalmente quei della circoncisione, a cui convien turare la bocca.
Read Titus 1 GDB  |  Read Titus 1:10 GDB in parallel  
Titus 1:10 GW
There are many believers, especially converts from Judaism, who are rebellious. They speak nonsense and deceive people.
Read Titus 1 GW  |  Read Titus 1:10 GW in parallel  
Titus 1:10 GNT
For there are many, especially the converts from Judaism, who rebel and deceive others with their nonsense.
Read Titus 1 GNT  |  Read Titus 1:10 GNT in parallel  
Titus 1:10 HNV
For there are also many unruly men, vain talkers and deceivers, especially those of the circumcision,
Read Titus 1 HNV  |  Read Titus 1:10 HNV in parallel  
Titus 1:10 CSB
For there are also many rebellious people, idle talkers and deceivers, especially those from Judaism.
Read Titus 1 CSB  |  Read Titus 1:10 CSB in parallel  
Titus 1:10 BLA
Porque hay muchos rebeldes, habladores vanos y engañadores, especialmente los de la circuncisión,
Read Titus 1 BLA  |  Read Titus 1:10 BLA in parallel  
Titus 1:10 RVR
Porque hay aún muchos contumaces, habladores de vanidades, y engañadores de las almas, mayormente los que son de la circuncisión,
Read Titus 1 RVR  |  Read Titus 1:10 RVR in parallel  
Titus 1:10 LEB
For there are many rebellious [people], idle talkers and deceivers, especially those of the circumcision,
Read Titus 1 LEB  |  Read Titus 1:10 LEB in parallel  
Titus 1:10 LSG
Il y a, en effet, surtout parmi les circoncis, beaucoup de gens rebelles, de vains discoureurs et de séducteurs,
Read Titus 1 LSG  |  Read Titus 1:10 LSG in parallel  
Titus 1:10 LUT
Denn es sind viel freche und unnütze Schwätzer und Verführer, sonderlich die aus den Juden,
Read Titus 1 LUT  |  Read Titus 1:10 LUT in parallel  
Titus 1:10 NAS
For there are many rebellious men, empty talkers and deceivers, especially those of the circumcision,
Read Titus 1 NAS  |  Read Titus 1:10 NAS in parallel  |  Interlinear view
Titus 1:10 NCV
There are many people who refuse to cooperate, who talk about worthless things and lead others into the wrong way -- mainly those who say all who are not Jews must be circumcised.
Read Titus 1 NCV  |  Read Titus 1:10 NCV in parallel  
Titus 1:10 NIRV
Many people refuse to obey God. All they do is talk a lot. They try to fool others. No one does these things more than the circumcision group.
Read Titus 1 NIRV  |  Read Titus 1:10 NIRV in parallel  
Titus 1:10 NIV
For there are many rebellious people, mere talkers and deceivers, especially those of the circumcision group.
Read Titus 1 NIV  |  Read Titus 1:10 NIV in parallel  
Titus 1:10 NLT
For there are many who rebel against right teaching; they engage in useless talk and deceive people. This is especially true of those who insist on circumcision for salvation.
Read Titus 1 NLT  |  Read Titus 1:10 NLT in parallel  
Titus 1:10 OST
Il y a, en effet, principalement parmi ceux de la circoncision, beaucoup de gens indisciplinés, de vains discoureurs et d'imposteurs, auxquels il faut fermer la bouche;
Read Titus 1 OST  |  Read Titus 1:10 OST in parallel  
Titus 1:10 RSV
For there are many insubordinate men, empty talkers and deceivers, especially the circumcision party;
Read Titus 1 RSV  |  Read Titus 1:10 RSV in parallel  
Titus 1:10 RIV
Poiché vi son molti ribelli, cianciatori e seduttori di menti, specialmente fra quelli della circoncisione, ai quali bisogna turare la bocca;
Read Titus 1 RIV  |  Read Titus 1:10 RIV in parallel  
Titus 1:10 SEV
Porque hay aún muchos contumaces, y habladores de vanidades, y engañadores (de las almas), mayormente los que son de la circuncisión,
Read Titus 1 SEV  |  Read Titus 1:10 SEV in parallel  
Titus 1:10 SVV
Want er zijn ook vele ongeregelden, ijdelheidsprekers en verleiders van zinnen, inzonderheid die uit de besnijdenis zijn;
Read Titus 1 SVV  |  Read Titus 1:10 SVV in parallel  
Titus 1:10 DBY
For there are many and disorderly vain speakers and deceivers of people's minds, specially those of [the] circumcision,
Read Titus 1 DBY  |  Read Titus 1:10 DBY in parallel  
Titus 1:10 VUL
sunt enim multi et inoboedientes vaniloqui et seductores maxime qui de circumcisione sunt
Read Titus 1 VUL  |  Read Titus 1:10 VUL in parallel  
Titus 1:10 MSG
For there are a lot of rebels out there, full of loose, confusing, and deceiving talk. Those who were brought up religious and ought to know better are the worst.
Read Titus 1 MSG  |  Read Titus 1:10 MSG in parallel  
Titus 1:10 WBT
For there are many disorderly and vain talkers and deceivers, specially they of the circumcision:
Read Titus 1 WBT  |  Read Titus 1:10 WBT in parallel  
Titus 1:10 TMB
For there are many unruly and vain talkers and deceivers, especially those of the Circumcision,
Read Titus 1 TMB  |  Read Titus 1:10 TMB in parallel  
Titus 1:10 TNIV
For there are many rebellious people, full of meaningless talk and deception, especially those of the circumcision group.
Read Titus 1 TNIV  |  Read Titus 1:10 TNIV in parallel  
Titus 1:10 WNT
For there are many that spurn authority--idle, talkative and deceitful persons, who, for the most part, are adherents of the Circumcision.
Read Titus 1 WNT  |  Read Titus 1:10 WNT in parallel  
Titus 1:10 WEB
For there are also many unruly men, vain talkers and deceivers, especially those of the circumcision,
Read Titus 1 WEB  |  Read Titus 1:10 WEB in parallel  
Titus 1:10 WYC
For there be many unobedient, and vain speakers, and deceivers, most they that be of circumcision,
Read Titus 1 WYC  |  Read Titus 1:10 WYC in parallel  
Titus 1:10 YLT
for there are many both insubordinate, vain-talkers, and mind-deceivers -- especially they of the circumcision --
Read Titus 1 YLT  |  Read Titus 1:10 YLT in parallel  

Titus 1 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 1

This epistle chiefly contains directions to Titus concerning the elders of the Church, and the manner in which he should give instruction; and the latter part tells him to urge obedience to magistrates, to enforce good works, avoid foolish questions, and shun heresies. The instructions the apostle gave are all plain and simple. The Christian religion was not formed to answer worldly or selfish views, but it is the wisdom of God and the power of God.

The apostle salutes Titus. (1-4) The qualifications of a faithful pastor. (5-9) The evil temper and practices of false teachers. (10-16)

Verses 1-4 All are the servants of God who are not slaves of sin and Satan. All gospel truth is according to godliness, teaching the fear of God. The intent of the gospel is to raise up hope as well as faith; to take off the mind and heart from the world, and to raise them to heaven and the things above. How excellent then is the gospel, which was the matter of Divine promise so early, and what thanks are due for our privileges! Faith comes by hearing, and hearing by the word of God; and whoso is appointed and called, must preach the word. Grace is the free favour of God, and acceptance with him. Mercy, the fruits of the favour, in the pardon of sin, and freedom from all miseries both here and hereafter. And peace is the effect and fruit of mercy. Peace with God through Christ who is our Peace, and with the creatures and ourselves. Grace is the fountain of all blessings. Mercy, and peace, and all good, spring out of this.

Verses 5-9 The character and qualification of pastors, here called elders and bishops, agree with what the apostle wrote to Timothy. Being such bishops and overseers of the flock, to be examples to them, and God's stewards to take care of the affairs of his household, there is great reason that they should be blameless. What they are not to be, is plainly shown, as well as what they are to be, as servants of Christ, and able ministers of the letter and practice of the gospel. And here are described the spirit and practice becoming such as should be examples of good works.

Verses 10-16 False teachers are described. Faithful ministers must oppose such in good time, that their folly being made manifest, they may go no further They had a base end in what they did; serving a worldly interest under pretence of religion: for the love of money is the root of all evil. Such should be resisted, and put to shame, by sound doctrine from the Scriptures. Shameful actions, the reproach of heathens, should be far from Christians; falsehood and lying, envious craft and cruelty, brutal and sensual practices, and idleness and sloth, are sins condemned even by the light of nature. But Christian meekness is as far from cowardly passing over sin and error, as from anger and impatience. And though there may be national differences of character, yet the heart of man in every age and place is deceitful and desperately wicked. But the sharpest reproofs must aim at the good of the reproved; and soundness in the faith is most desirable and necessary. To those who are defiled and unbelieving, nothing is pure; they abuse, and turn things lawful and good into sin. Many profess to know God, yet in their lives deny and reject him. See the miserable state of hypocrites, such as have a form of godliness, but are without the power; yet let us not be so ready to fix this charge on others, as careful that it does not apply to ourselves.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use