Psalms 21:2-12

2 Thou hast given him his heart's desire, and hast not withheld the request of his lips. Selah
3 For Thou goest before him with the blessings of goodness; Thou settest a crown of pure gold on his head.
4 He asked life of Thee and Thou gavest it to him, even length of days for ever and ever.
5 His glory is great in Thy salvation; honor and majesty hast Thou laid upon him.
6 For Thou hast made him most blessed for ever; Thou hast made him exceeding glad with Thy countenance.
7 For the king trusteth in the LORD, and through the mercy of the Most High he shall not be moved.
8 Thine hand shall find out all Thine enemies; Thy right hand shall find out those that hate Thee.
9 Thou shalt make them as a fiery oven in the time of Thine anger; the LORD shall swallow them up in His wrath, and the fire shall devour them.
10 Their fruit shalt Thou destroy from the earth, and their seed from among the children of men.
11 For they intended evil against Thee; they contrived a mischievous device, which they are not able to perform.
12 Therefore shalt Thou make them turn their back when Thou shalt ready Thine arrows upon Thy strings against the face of them.

Psalms 21:2-12 Meaning and Commentary

To the chief Musician, a Psalm of David. This psalm was either written by David; and therefore called a "psalm of David"; or it was written, as it may be rendered, "for David," by some other person, on account of his victories and triumphs; or rather "concerning David" {s}; that is, concerning the Messiah, the son of David, as Kimchi says some expound it; or concerning the Messiah, who is called David, Ezekiel 37:24; and Jarchi observes, that their Rabbins interpret it of the Messiah; but, says he, it is right to explain it, moreover, of David himself, for an answer to the heretics (Christians) who err in it; and various passages in this psalm are by the Jewish writers understood of the Messiah; as "the King," in Psalm 20:1 is in the Targum called the King Messiah; Psalm 21:4 is in the Talmud applied {t} to him; Psalm 21:3 are in Zohar {u}, and in the Midrashes {w}, interpreted of him; and many Christian writers understand the whole of him; which is right: though Theodoret thinks it was penned on the account of the health of King Hezekiah, and his restoration from his disease; which is not likely.

{s} dwdl "pro Davide, vel de Davide," Vatablus. {t} T. Bab. Succah, fol. 52. 1. Vid. Nachman. disput. "cum fratre Paulo," p. 36. Ed. Wagenseil. {u} In Numb. fol. 68. 3. 4. {w} Midrash Tillim apud Viccars. in loc. & in Galatin. l. 3. c. 9. Bemidbar Rabba, fol. 212. 4. & 218. 1.
Third Millennium Bible (TMB), New Authorized Version, Copyright 1998 by Deuel Enterprises, Inc., Gary, SD 57237. All rights reserved.