Jeremiah 38:7

7 But Ebed-Melek, a Cushite,[a] an official[b] in the royal palace, heard that they had put Jeremiah into the cistern. While the king was sitting in the Benjamin Gate,

Jeremiah 38:7 in Other Translations

KJV
7 Now when Ebedmelech the Ethiopian, one of the eunuchs which was in the king's house, heard that they had put Jeremiah in the dungeon; the king then sitting in the gate of Benjamin;
ESV
7 When Ebed-melech the Ethiopian, a eunuch who was in the king's house, heard that they had put Jeremiah into the cistern--the king was sitting in the Benjamin Gate--
NLT
7 But Ebed-melech the Ethiopian, an important court official, heard that Jeremiah was in the cistern. At that time the king was holding court at the Benjamin Gate,
MSG
7 Ebed-melek the Ethiopian, a court official assigned to the royal palace, heard that they had thrown Jeremiah into the cistern. While the king was holding court in the Benjamin Gate,
CSB
7 But Ebed-melech, a Cushite court official employed in the king's palace, heard Jeremiah had been put into the cistern. While the king was sitting at the Benjamin Gate,

Jeremiah 38:7 Meaning and Commentary

Jeremiah 38:7

Now when Ebedmelech the Ethiopian
The Targum renders it,

``a servant of King Zedekiah;''
which Jarchi, and other writers, following, make Zedekiah to be the Ethiopian; so called, because as an Ethiopian differs in his skin, so Zedekiah differed in his righteousness, from the rest of his generation; and this his servant, he, with others F18, takes to be Baruch the son of Neriah, but without any foundation; but, as Kimchi observes, with whom Abarbinel and Ben Melech agree, had this word "Ebedmelech" been an appellation, the usual article would have been prefixed before the word "king", as in the next clause; and somewhere or other his name would have been given; but it is a proper name, as Ahimelech, and Abimelech. A servant of the king he might be, and doubtless he was; and perhaps had this name given him when he became a proselyte; for such he seems to be, and a good man; who had a great regard to the prophet, because he was one; and had more piety and humanity in him, though an Ethiopian, than those who were Israelites by birth: one of the eunuchs which was in the king's house;
an officer at court; one of the gentlemen of the bedchamber. Josephus F19 says he was in great honour; so the Targum renders it,
``a great man;''
a man in high office, of great authority; taking it to be a name of office, as it sometimes is; though it may be understood, in a proper sense, of a castrated person; for such there were very commonly in kings' palaces, employed in one office or another, and especially in the bedchamber: now this man heard that they had put Jeremiah in the dungeon;
for though the princes did it with all possible secrecy, it was known at court, and came to the ears of this good man; and indeed the dungeon was not far from the court; and some have thought he might have heard the groans of Jeremiah in it; however, he came to the hearing of it, and was affected with the relation of his case, and determined to save him, if possible: the king then sitting in the gate of Benjamin;
the same in which the prophet was taken, ( Jeremiah 37:13 ) ; here he sat to hear and try causes, courts of judicature being held in gates of cities; or to receive petitions; or rather it may be to consult about the present state of affairs, what was best to be done in defence of the city, and to annoy the besiegers; and it may be to have a view of the enemy's camp, and to sally out upon them; for that he was here in order to make his escape is not likely.
FOOTNOTES:

F18 Pirke Eliezer, c. 53. Shalshelet Hakabala, fol. 13. 1.
F19 Antiqu. l. 10. c. 7. sect. 5.

Jeremiah 38:7 In-Context

5 “He is in your hands,” King Zedekiah answered. “The king can do nothing to oppose you.”
6 So they took Jeremiah and put him into the cistern of Malkijah, the king’s son, which was in the courtyard of the guard. They lowered Jeremiah by ropes into the cistern; it had no water in it, only mud, and Jeremiah sank down into the mud.
7 But Ebed-Melek, a Cushite, an official in the royal palace, heard that they had put Jeremiah into the cistern. While the king was sitting in the Benjamin Gate,
8 Ebed-Melek went out of the palace and said to him,
9 “My lord the king, these men have acted wickedly in all they have done to Jeremiah the prophet. They have thrown him into a cistern, where he will starve to death when there is no longer any bread in the city.”

Cross References 3

  • 1. Jeremiah 39:16
  • 2. "fn" Isaiah 56:3-5; Acts 8:27
  • 3. S Job 29:7

Footnotes 2

  • [a]. Probably from the upper Nile region
  • [b]. Or "a eunuch"
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.